# valve take-out

## Spanish translation: es la distancia "B"

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
 20:06 Dec 18, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / valves
 English term or phrase: valve take-out I'm sorry, I just don't have much context. It is a drawing about valves. (A) Gage AOL (Overall length) + (B x 2) Valve take-out x 2 - N1 + N2 Combined nipple length __________ = C Valve center to center I do not know if it is part of the formula (take-out=substraction), if the valve must be taken out or if it is a part of the valve (extractor). What do you think? If you have time, here is the link where you can find some context www.infernomfg.com/gages/remote/complete/single.html Thank you all.
 Local time: 16:38
 Spanish translation:es la distancia "B" Explanation:En tu diagrama es la distancia "B", que va desde el centro de la salida de la válvula hasta el borde exterior. Ahora voy a buscar la traducción precisa. --------------------------------------------------Note added at 2001-12-18 23:31:46 (GMT)--------------------------------------------------El elemento en forma de embudo en la válvula se llama "volante". La distancia "B" sería entonces la distancia medida desde el centro del volante hasta el borde exterior del mismo. ¿Podríamos denominarla entonces "medio volante"? También podría ser "despeje". Según mi esposo, Ing. mecánico y que trabaja con válvulas, se trata de una expresión para la cual no existe una terminología específica y sugirió ambos terminos: "medio volante" o "despeje". Saludos, Clarisa Moraña
Selected response from:

Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 12:38
 3 KudoZ points were awarded for this answer

4es la distancia "B"
 Clarisa Moraña
4explanation
 Patricia Lutteral
4es la distancia "B"
 Clarisa Moraña
4descarga de la válvula
 Robert INGLEDEW

2 hrs   confidence:
descarga de la válvula

Explanation:
I know descarga is discharge, but that seems to be the context. To take out is sacar afuera, and does not fit into this context.

 Robert INGLEDEWArgentinaLocal time: 12:38Native speaker of: English, SpanishPRO pts in pair: 2664

3 hrs   confidence:
es la distancia "B"

Explanation:
En tu diagrama es la distancia "B", que va desde el centro de la salida de la válvula hasta el borde exterior.

Ahora voy a buscar la traducción precisa.

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-18 23:31:46 (GMT)
--------------------------------------------------

El elemento en forma de embudo en la válvula se llama "volante". La distancia "B" sería entonces la distancia medida desde el centro del volante hasta el borde exterior del mismo. ¿Podríamos denominarla entonces "medio volante"? También podría ser "despeje".
Según mi esposo, Ing. mecánico y que trabaja con válvulas, se trata de una expresión para la cual no existe una terminología específica y sugirió ambos terminos: "medio volante" o "despeje".

Saludos,
Clarisa Moraña

 Clarisa MorañaArgentinaLocal time: 12:38Native speaker of: SpanishPRO pts in pair: 869

3 hrs   confidence:
explanation

Explanation:
It refers to a measurement; it's a distance between points.
I guess you have there the relationship that exists between these different lengths.

Dimension between mating flanges. Also known as:
Flange-to-flange, OAL or Takeout.
http://www.procoproducts.com/Spec_Sheet/spec_sheet.html

See drawing here:
http://www.pipingtech.com/products/snubbers_hydr.htm

Hope it helps; I can't remember if there is an exact translation for valve takeout (it could be "salida", but I can't confirm)
Is the drawing of any help?

Regards,

Patricia

 Patricia LutteralArgentinaLocal time: 12:38Native speaker of: SpanishPRO pts in pair: 1564

3 hrs   confidence:
es la distancia "B"

Explanation:
En tu diagrama es la distancia "B", que va desde el centro de la salida de la válvula hasta el borde exterior.

Ahora voy a buscar la traducción precisa.

 Clarisa MorañaArgentinaLocal time: 12:38Native speaker of: SpanishPRO pts in pair: 869

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624