KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

STANDARDS GROUPS LOOKS AT GIVING USERS MORE CONTROL OVER COOKIES.

Spanish translation: Los grupos/organismos de normas están considerando dar al usuario un mayor control sobre los cookies

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:STANDARDS GROUPS LOOKS AT GIVING USERS MORE CONTROL OVER COOKIES.
Spanish translation:Los grupos/organismos de normas están considerando dar al usuario un mayor control sobre los cookies
Entered by: Robert INGLEDEW
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:29 Dec 19, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / WEB SITES
English term or phrase: STANDARDS GROUPS LOOKS AT GIVING USERS MORE CONTROL OVER COOKIES.
URGENTE!!!!!
Alguna suregencia de cómo
traducir este título? El contexto es el siguiente:
Another major internet standards body is considering two complementary "internet drafts" that would encourage software makers to design cookies in ways that give users more control....
Cookies?????????????????
Mac1
Italy
Local time: 20:02
Los grupos/organismos de normas están considerando dar al usuario un mayor control sobre los cookies
Explanation:
Entiendo que este término "cookie" en el contexto de computación no se traduce. En el inglés común, cookie significa galleta / galletita

Mensaje para Argentina: Me hicieron recordar a las Merengadas de Bagley.
¿Me mandan unos paquetes? Just kidding.

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-19 21:41:34 (GMT)
--------------------------------------------------

leí arriba que cookie significa registro de identificación (no lo copié porque no sería ético)
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 16:02
Grading comment
Muchas Gracias!!!! Te mandaría las galletitas!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Los grupos/organismos de normas están considerando dar al usuario un mayor control sobre los cookies
Robert INGLEDEW
4 +1Los Grupos Reguladores Consideran Dar a los Usuarios Mayor Control de los Cookies
BelkisDV
4 -1claveselenali
4 -1registro de identificación
1964


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
registro de identificación


Explanation:
small information files about you and your web habits ( ,

1964
Turkey
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Los "cookies" son pequeños archivos depositados por un examinador (browser) de Web en el ordenador/la computadora del usuario para poder identificarlo en otras sesiones y ofrecerle contenidos personalizados. Se suele dejar "cookie" en inglés.
11 hrs
  -> OK that is from a dictionary
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Los grupos/organismos de normas están considerando dar al usuario un mayor control sobre los cookies


Explanation:
Entiendo que este término "cookie" en el contexto de computación no se traduce. En el inglés común, cookie significa galleta / galletita

Mensaje para Argentina: Me hicieron recordar a las Merengadas de Bagley.
¿Me mandan unos paquetes? Just kidding.

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-19 21:41:34 (GMT)
--------------------------------------------------

leí arriba que cookie significa registro de identificación (no lo copié porque no sería ético)

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 16:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Grading comment
Muchas Gracias!!!! Te mandaría las galletitas!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral
21 mins
  -> Gracias, Patricia.

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sí, esto suena bien. Pero pienso que "cookie" no debe traducirse aún al español. Ver mi comentario a la respuesta de Tayfun.
11 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Los Grupos Reguladores Consideran Dar a los Usuarios Mayor Control de los Cookies


Explanation:
Bien, el término cookie aparece traducido en la página de ATI (Asociación de Técnicos de Informática) según indico a continuación, sin embargo, yo nunca lo he escuchado, así que decidí mantener el original.

cookie (cuqui, espía, delator, fisgón, galletita, pastelito, rajón, soplón)


--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-20 12:34:54 (GMT)
--------------------------------------------------

HTTP cookie
<World-Wide Web> A packet of information sent by an HTTP server to a World-Wide Web browser and then sent back by the browser each time it accesses that server. Cookies can contain any arbitrary information the server chooses and are used to maintain state between otherwise stateless HTTP transactions. Typically this is used to authenticate or identify a registered user of a web site without requiring them to sign in again every time they access that site. Other uses are, e.g. maintaining a "shopping basket" of goods you have selected to purchase during a session at a site, site personalisation (presenting different pages to different users), tracking a particular user's access to a site.
FOLDOC Computing Dictionary
http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/index.htm



    Reference: http://www.ati.es/novatica/glosario/buscador/buscador_gloint...
BelkisDV
United States
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 721

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Yo tampoco traduciría "cookie", así que esta opción también me gusta.
8 hrs
  -> Gracias, ver la definición de "cookies" en otro site
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
claves


Explanation:
cookies = claves

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Creo que "clave" no define realmente lo que es un cookie. Yo dejaría "cookie" en inglés.
2 hrs
  -> ATWords, I thought cookis were sort of clues to remember better some of the thing seen while navigating. I'll be waiting for my galletitas. Merry Xmas !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search