https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/125100-libel-with-light.html

libel with light

Spanish translation: indicador de nivel con iluminación

16:39 Dec 20, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: libel with light
control for chassis levelling: 1 libel with light
Rubén de la Fuente
Local time: 01:24
Spanish translation:indicador de nivel con iluminación
Explanation:
Obviamente hay un error tipográfico y opino que el contexto no es suficiente para decirlo con 100% de seguridad, pero pienso que sería lo que uno esperaría que tuviera un mecanismo de control de nivelación de un chasís
Selected response from:

Jorge Payan
Colombia
Local time: 19:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2nivel o palanca con luz
trans4u (X)
4indicador de nivel con iluminación
Jorge Payan


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nivel o palanca con luz


Explanation:
I think that "libel" is a typo and they probably meant to type "level."
Please check the web addresses at the bottom.

libel-Satirizar, el papel o escrito satírico y denigrativo. Libelo, cargo que se hace por escrito y en derecho contra alguna persona.Difamar, calumniar,o quitar el crédito por medio de libelos infamatorios.

level-nivel; en plano horizontal, palanca.

http://www.hellana.com/maineng/lev1b/lev2bc/lev3bce/

www.americanmotorhomes.co.uk/used/used.htm

Best of luck to u!:.)

Bye




    Inter-American Air Forces Dictionary of Technical Terms
    Velazquez Spanish English Dictionary
trans4u (X)
PRO pts in pair: 387

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Sanchez: Me too..
3 hrs

agree  Juan Kriete
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indicador de nivel con iluminación


Explanation:
Obviamente hay un error tipográfico y opino que el contexto no es suficiente para decirlo con 100% de seguridad, pero pienso que sería lo que uno esperaría que tuviera un mecanismo de control de nivelación de un chasís

Jorge Payan
Colombia
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 778
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: