GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:37 Dec 25, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / Red e Internet=> equipo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jorge Payan Colombia Local time: 04:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | gabinete/almacén |
| ||
4 +1 | estante - caja - montura |
| ||
4 +1 | Cuadro |
|
estante - caja - montura Explanation: (telecomunicaciones) estante o montura... que a su vez va montado en un bastidor o un armario metálico (Javier Collazo) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cuadro Explanation: He buscado en el diccionario Eurodicautom de la CEE y aparece: Secondary shelf: cuadro secundario Group shelf: Cuadro de grupo Frontal shelf: Cuadro frontal etc. Reference: Alcatel Note: Electronics:Electronic components and devices:Electric and magnetic passive circuitry Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gabinete/almacén Explanation: Estos términos los usan Ericsson , Alcatel y Siemens para denominar las subdivisiones de un bastidor, independientes entre sí y cada una alojando placas o tarjetas de circuito impreso de diferentes funciones Experiencia como ingeniero de telecomunicciones |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.