GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:51 Jan 2, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / hulls painting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: E-nauta Spain Local time: 03:12 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Aplicación por pulverización "lluvia" |
| ||
4 | la fluidez de la pintura |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Aplicación por pulverización "lluvia" Explanation: Mira lo que es: "FLOW COATING: Consiste en la aplicación del producto mediante sistema de pulverización "lluvia" o vertido del producto. Se consigue resultado similar a inmersión, pero con ventaja de tener menos inmovilizado el material y flexibilidad en la producción." Reference: http://www.barpimo.es/puertas02.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la fluidez de la pintura Explanation: o dependiendo de cómo emane la pintura/la salida de la pintura.... aunque estoy the acuerdo con ATWords, que depende de la frase en sí. Happy translating! ;o) Maria |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.