host (computer)

Spanish translation: servidor central

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:host (computer)
Spanish translation:servidor central
Entered by: Patricia Fierro, M. Sc.

14:27 Jan 4, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / computadores, IT, redes
English term or phrase: host (computer)
Estoy interesado en saber que termino se usa en los diferentes paise de habla hispana para referirse a los computadores (servidores) que alojan aplicaciones, paginas web, etc.

El termino en ingles para estos computadores es "host".
pedrores
Local time: 11:42
servidor central
Explanation:
He visto el termino traducido como "computador central" (en la epoca de los mainframes) y "computador servidor" (ahora con microcomputadores). Creo que "servidor central" es lo más correcto para dar la idea de que sirve las solicitudes del resto de computadoras.

He trabajado 14 años en esta área, por lo que me siento segura sobre las explicaciones dadas.
Selected response from:

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 11:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2servidor
Valeria Verona
5 +1anfitrión
Sara Alvarado
5servidor central
Patricia Fierro, M. Sc.
4 +1computadora central
Rick Henry
5ordenador principal, computadora principal, anfitrión, etc.
CCW
5 -1ordenador principal
gansari
4...ordenador/computadora principal/primario/a
Ramón Solá


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
servidor


Explanation:
en Argentina

Valeria Verona
Chile
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 558

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Sassone (X): Estoy de acuerdo, creo que no es necesario añadir "central". También encontré "ordenador central". Pero me inclino por Servidor.
2 hrs

disagree  Gabriela Minsky: El "servidor" es la empresa que provee servicio de Internet. También se llama "servidor" a la computadora central de una red de una empresa, por ejemplo. Pero no creo que sea esto lo que se pregunta.
5 hrs

agree  Andrea Sacchi: también depende de cada empresa que utilice este término. Puede ser también sistema central o sistema host.
6 hrs

agree  Felipe Castillo Ruiz: Un servidor es también una computadora que aloja aplicaciones web. En este caso sería un servidor para internet, mientras que el de una empresa sería un servidor intranet
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
ordenador principal


Explanation:
Designa el ordenador principal de una instalacion.

gansari
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ana Romero: "Ordenador" si es sólo para España.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
servidor central


Explanation:
He visto el termino traducido como "computador central" (en la epoca de los mainframes) y "computador servidor" (ahora con microcomputadores). Creo que "servidor central" es lo más correcto para dar la idea de que sirve las solicitudes del resto de computadoras.

He trabajado 14 años en esta área, por lo que me siento segura sobre las explicaciones dadas.

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2690
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
anfitrión


Explanation:
También aceptaría "servidor" pero la traducción literal se está poniendo más común hoy en día. Este término consulté con una persona que trabaja en el campo de las redes.

Sara Alvarado
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilbert Ashley
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
computadora central


Explanation:
HTH

Rick

Rick Henry
United States
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 291

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer Brinckmann: Por lo menos en países que no son España se usa más el término "computadora".
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ordenador principal, computadora principal, anfitrión, etc.


Explanation:
Estas son algunas de las traducciones que se acostumbran utilizar:
Ordenador principal en España
Computadora principal En la mayor parte de Latinoamérica
Anfitrión también es una traducción aceptada.

No utilizaría servidor, pues este término generalmente se emplea para el inglés "server".

Espero que te sirva.


    amplia experiencia en temas relacionados
    Dicc. Moderno de Inform�tica Tejera, Dicc. de Inform�tica McGrw-Hill
CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...ordenador/computadora principal/primario/a


Explanation:
Take a look below...


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp
Ramón Solá
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search