GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:20 Jan 6, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / hulls painting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Worklog Spain Local time: 17:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | outdrive |
| ||
2 | capa de pintura del motor fuera borda |
|
outdrive Explanation: One possibility is to say "el outdrive". Reference: http://uscgaux.ria.net/8wr-flo56/Spanish%20-%20Boating%20Saf... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capa de pintura del motor fuera borda Explanation: outdrive is the motor that is input on a small size boat, here (Spain)it's 'motor fuera borda para lanchas, so i think it could be 'capa de pintura para motores fuera borda' HTH Lyssy :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.