KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

roll and tip (painting method)

Spanish translation: pintura con rodillo y con acabado de pincel/ brocha

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:roll and tip (painting method)
Spanish translation:pintura con rodillo y con acabado de pincel/ brocha
Entered by: Robert INGLEDEW
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:30 Jan 6, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Hulls painting
English term or phrase: roll and tip (painting method)
"roll and tip" technique involves rolling the paint on and then using the tip of a brush to get it just right.
The roll and tip works best when you have two people; one to roll, the other to tip.
¿Cómo se dice entre profesionales de habla hispana?
¿Extender y aplastar?
¡Gracias!
Carmen Barrero
pintura con rodillo y con pincel
Explanation:
Puede haber una traducción más precisa, pero así lo pondría yo.
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 19:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1pintura con rodillo y con pincel
Robert INGLEDEW


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pintura con rodillo y con pincel


Explanation:
Puede haber una traducción más precisa, pero así lo pondría yo.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Worklog: yo añadiría 'y con acabado de pincel/brocha' Saludo2, Lyssy :-)
1 min
  -> Sí, "con acabado de pincel/brocha" queda mejor.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search