KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

hyperlink

Spanish translation: enlace hipertexto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hyperlink
Spanish translation:enlace hipertexto
Entered by: Intergraf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:16 Sep 13, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: hyperlink
El texto se refiere a una pagina de internet.

Gracias por su ayuda.
Adriana
enlace hipertexto
Explanation:
The browsers may use "hipervínculo"... however, I haven't really seen that out on the Web, so you might prefer using "enlace hipertexto"

Or else "enlace" by itself - I see that a lot on web pages

So much depends on the exact context...
Selected response from:

Intergraf
Local time: 12:35
Grading comment
Your answer was really helpful, thank you very much.
Good luck

Adriana
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naligaGilda Sanchez
naver abajo
Victòria Peñafiel Mengual
naenlace hipertextoIntergraf
nahipervínculogra
nahipervínculo
Lorena Grancelli


  

Answers


6 mins
hipervínculo


Explanation:
Link: enlace, vínculo.
Podés chequearlo en el explorador de windows, dentro de Favoritos, habla de vínculos.
Suerte!

Lorena Grancelli
Argentina
Local time: 15:35
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
hipervínculo


Explanation:
Tengo el explorer en castellano

Espero que te sirva.



gra
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
enlace hipertexto


Explanation:
The browsers may use "hipervínculo"... however, I haven't really seen that out on the Web, so you might prefer using "enlace hipertexto"

Or else "enlace" by itself - I see that a lot on web pages

So much depends on the exact context...


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
    Collins
Intergraf
Local time: 12:35
PRO pts in pair: 147
Grading comment
Your answer was really helpful, thank you very much.
Good luck

Adriana
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
ver abajo


Explanation:

Creo que tanto se puede utilizar hipervínculo como hiperenlace.

El glosario de la ATI propone hiperenlace, hipervínculo o simplemente nexo (http://www.ati.es/novatica/glosario/glosario_internet.html#H...

En Terra también hablan de hiperenlace:
http://www.terra.es/informatica/que-es/hyperlin.cfm

Personalmente, prefiero hiperenlace, pero puedes alternar y así ofreces algo de riqueza léxica :-)

Saludos!


Victòria Peñafiel Mengual
Spain
Local time: 19:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr
liga


Explanation:
"Liga" es otro término que se usa en vez de link, que es lo mismo que hyperlink. En los textos en Internet van subrayadas o señaladas de otra forma y te llevan a otro sitio, a otra página.

Saludos y buena suerte.

GS

Gilda Sanchez
Mexico
Local time: 12:35
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search