KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

No more going to bed at 4AM. School had officially started.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:11 Sep 13, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: No more going to bed at 4AM. School had officially started.
Describing what happened when school started.
Ashlie
Advertisement


Summary of answers provided
naSee below
Pau
nasee below
Gonzalo Tutusaus
naYa no más acostarme a las 4 de la mañana. La escuela había comenzado oficialmente
Lorena Grancelli
na´Ver abajoLeonardo Lamarche


  

Answers


6 mins
´Ver abajo


Explanation:
+-Literalmente: Se acabó el acostarme a las 4 A.M. Imaginativamente: Se acabaron las "rumbas" hasta las 4 A.M.
Hope you like it. Rumbas = sprees, parties, night outs.

Leonardo Lamarche
Local time: 00:55
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins
Ya no más acostarme a las 4 de la mañana. La escuela había comenzado oficialmente


Explanation:
Ya no podría acostarme a las 4 de la mañana. La escuela (el colegio) había comenzado oficialmente.
Hope it helps!

Lorena Grancelli
Argentina
Local time: 01:55
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
see below


Explanation:
I would translate it as

"Se acabó el irse a la cama a las 4 de la mañana. La escuela había empezado oficialmente."

Regards.




Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
See below


Explanation:
Llegó la fecha oficial del inicio de las clases y se acabó el trasnochar hasta las cuatro de la madrugada, or if you like something less literal you can also say "se acabó el jaleo hasta las cuatro de la mañana"

hope this helps!

Pau
Spain
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search