KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

mask

Spanish translation: máscara

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mask
Spanish translation:máscara
Entered by: Nikki Graham
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:35 Jan 13, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: mask
Autocad design software menú term
ruben semerena
máscara
Explanation:
del diccionario de tecnología de la información
Selected response from:

Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 16:54
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3máscara
Nikki Graham
4 +1enmascado o empapeladoAngel Figueroa
5máscara (o enmascarar)pedrores
4enmascarado
Rick Henry


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
enmascado o empapelado


Explanation:
Depende el término que estés usando. Si es para indicar "masking" a un vehículo es empapelar.

Angel Figueroa
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisa Pavan
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enmascarado


Explanation:
HTH

Rick

Rick Henry
United States
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 291
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
máscara


Explanation:
del diccionario de tecnología de la información


    Reference: http://www.google.com/search?hl=es&q=m%E1scara+autocad&lr=
Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 147
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Costa
5 mins
  -> Thanks

agree  Angel Biojo: A mask is a mask
44 mins
  -> Gracias

agree  kairosz (Mary Guerrero)
1 hr
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
máscara (o enmascarar)


Explanation:
La traducción depende del contexto.

Si se habla de la acción de cubrir parte de una imagen mediante algo que hace el efecto de una plantilla, la cual cubre algunas partes y dejar ver otras, la traducción sería "enmascarar".

Si se habla de la propia plantilla, la traducción sería "máscara".

Mi propia experiencia en IT y en técnicas de dibujo por computador.


pedrores
Local time: 11:54
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search