KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

non current frame members

Spanish translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:06 Sep 14, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: non current frame members
Grounding of non current carrying frame members as required in accordance with National Electrical Code
Rockdrigo
Spanish translation:See below
Explanation:
Let's translate the complete phrase:
"Aterrizaje de los componentes del montaje no-conductores de corriente, de acuerdo al Código Nacional de Electricidad."
Luck!
Selected response from:

Ivan Sanchez
Local time: 21:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVer abajoLeonardo Lamarche
naI suggest:
Luz Bordenkircher
naSee belowIvan Sanchez


  

Answers


9 mins
See below


Explanation:
Let's translate the complete phrase:
"Aterrizaje de los componentes del montaje no-conductores de corriente, de acuerdo al Código Nacional de Electricidad."
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 731
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
I suggest:


Explanation:
....colocación a tierra de elementos no conductores de corriente (o energía), según se requiera, de conformidad con el Código National (o Local) Enegético (o de Energía)....

Good Luck!

Luz Bordenkircher
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Ver abajo


Explanation:
Conectar a tierra las partes de la armadura que no conducen electricidad tal como se requierte de acuerdo con el National Electric Code ( Normas Eléctricas de los EUA). Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche
Local time: 22:56
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search