GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:12 Jan 15, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / presure gauges | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ramón Esquivel Peru Local time: 01:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cable estrangulador |
| ||
4 | ALAMBRE PARA ATAR ETIQUETAS |
|
cable estrangulador Explanation: viendo las otras opciones, una buena és usar un cable para ahogar el flujo del líquido... (pero solo puede usarse con conductos blandos!!) Si tenemos en cuenta que "wire" és "cable", creo que puede ser una buena opción. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ALAMBRE PARA ATAR ETIQUETAS Explanation: TAG WIRE, o TAG FASTENER es el alambre que se emplea para atar las etiquetas o rótulos de los manómetros u otro tipo de medidores. Dependiendo del servicio del medidor, el alambre debe cumplir ciertas condiciones técnicas. REF.: COMPREHENSIVE TECHNICAL DICTIONARY, LEWIS SELL -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-17 05:28:12 (GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I forgot the translation: ETIQUETADO CON ALAMBRE Reference: http://www.brocksupply.com/html/products/InvTags.htm Reference: http://www.vmsproducts.net/secure/products/1-TW.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.