GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:20 Jan 17, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / Electrical repairs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonio Costa (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | estera antistatica para cableados |
| ||
5 | estera antiestática |
| ||
4 | tablero de conexiones |
| ||
4 | Esterilla (a secas) |
|
tablero de conexiones Explanation: Good luck! Rufino |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Esterilla (a secas) Explanation: Mat aparece como esterilla en el glosario técnico del primer url. Wiring me parece un falso amigo, es decir, una palabra que no añade significación. Todo junto sería "esterilla antiestática", es decir, una superficie sobre la que se puede trabajar con más seguridad frente a la electricidad estática. Saludos Reference: http://www.geocities.com/susanacr_99/glosario_tecnico.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
estera antistatica para cableados Explanation: HTH Rick |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
estera antiestática Explanation: Superfície de trabajo que conduce disipa las cargas lectrostáticas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.