KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Image viewer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:24 Mar 22, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Image viewer
This is a small utility to preview images, and I'd like to know how it may be transalted into Spanish. Thamk you!
Julia
Advertisement


Summary of answers provided
naVisualizador de imagenesbrock2
naMicrosoft translates this as Visor de Imágenes or Visualizador de Imágenes
Alexandro Padres Jimenez
navisor de imágenes or visualizador de imágenesLeonardo Lamarche
naVisor de imágenes
Carolina Villegas
navisualizador de imágenes
Graciela Carlyle
naVisor de imágenes
Marijke Singer
naForgot to give the Microsoft webpage
Marijke Singer
navisualizador de imágenesRafael Arellano


  

Answers


14 mins
visualizador de imágenes


Explanation:
in computing - and other fields- viewer is generally handled as visualizador, so you can safely translate it as visualizador de imágenes.
Check the url´s below.
Good luck!


    shareware.intercom.es
    Reference: http://www.uco.es/~i42sials/comp/node7.html
Rafael Arellano
Mexico
Local time: 00:27
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Visor de imágenes


Explanation:
Hi Julia,

The Microsoft terminology lists gives the above as the translation for Image Viewer.

Regards,
Marijke Singer

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 574
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Forgot to give the Microsoft webpage


Explanation:
The webpage to download the terminology lists for Microsoft is:
ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/

It will take quite a while though!

Good luck,
Marijke Singer

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 574
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
visualizador de imágenes


Explanation:
definitely that
there's no need to search much, you can look on any spanish software download site and you'll see how the same application in english is described in spanish
good luck!


    example: software.netverk.com.ar
Graciela Carlyle
United Kingdom
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 359
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Visor de imágenes


Explanation:
According to the Windows 2000 glossaries, this is the translation.

Carolina Villegas
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Visualizador de imagenes


Explanation:
This is the proper translation for the requested term. We are Technical treanslators.

brock2
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Microsoft translates this as Visor de Imágenes or Visualizador de Imágenes


Explanation:
I agree with the above observations
and would like to point you into the right direction. Microsoft has published on the Net a series of glosarries from English into all major languages for their products, including the correct translation to all menu items in Word, Excel, PowerPoint, Outlook, Outlook Express, etc. Take a look at the link below. Best of luck!



You'll also need the following software
at the site listed below. It's called search and replace... just download, install and then search the files.




    Reference: http://ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/Glossary/
    Reference: http://www.funduc.com/
Alexandro Padres Jimenez
Local time: 01:27
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
visor de imágenes or visualizador de imágenes


Explanation:
Julia,The choice would probably depend on the context or equipment. Since you indicate that it is an utility to preview images, from here I would be inclined to use visualizador. Also for latinamerica use "visor" and for Spain it is probably better to use "visualizador"

Leonardo Lamarche
Local time: 02:27
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search