BELTFRAME, BINDING POST, BIOCIDAL ACTION,

Spanish translation: See below

23:04 Sep 17, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: BELTFRAME, BINDING POST, BIOCIDAL ACTION,
WHAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN BLOOM AND BILLET IN SPANISH, ONLY IN TERMS,
AND THE DIFFERENCE BETWEEN BELLOWS AND BLOWER , BOTH OF THEM ARE "FUELLES"??
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 23:45
Spanish translation:See below
Explanation:
Belt frame = estructura de la (correa, banda o cinta). Depends on context: Like tranport belt = Banda transportadora. You should choose one.Binding post = tornillo de presión,tornillo de conexión, borne de tornillo (also you shoul choose one that fits in the context). Biocidal action = Acción pesticida o acción insecticida. If the context refers to steel mills: Blooms are short(in length) square solid pieces. Billets are also short but cylindrical pieces.
Bellow and Clowers are quite different things: Bellows are shaped like the "bends" you find in accordions. There are, for example, expansion joints shaped like bellows. Blower is just an air (or similar gas) compressor.
Hope it helps.
Selected response from:

Leonardo Lamarche (X)
Local time: 00:45
Grading comment
Thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naSee below
Leonardo Lamarche (X)


  

Answers


19 hrs
See below


Explanation:
Belt frame = estructura de la (correa, banda o cinta). Depends on context: Like tranport belt = Banda transportadora. You should choose one.Binding post = tornillo de presión,tornillo de conexión, borne de tornillo (also you shoul choose one that fits in the context). Biocidal action = Acción pesticida o acción insecticida. If the context refers to steel mills: Blooms are short(in length) square solid pieces. Billets are also short but cylindrical pieces.
Bellow and Clowers are quite different things: Bellows are shaped like the "bends" you find in accordions. There are, for example, expansion joints shaped like bellows. Blower is just an air (or similar gas) compressor.
Hope it helps.

Leonardo Lamarche (X)
Local time: 00:45
PRO pts in pair: 591
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search