KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

state-of-the-art

Spanish translation: tecnología de vanguardia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:state of the art
Spanish translation:tecnología de vanguardia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:56 Jan 29, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Compressors
English term or phrase: state-of-the-art
The compressor is controled by a state-of-the-art compresor control system.
Angel Biojo
United States
Local time: 22:50
de tecnología punta, de tecnología de vanguardia
Explanation:
Ambos términos los leo diariamente en textos tecnológicos en español
Selected response from:

María T. Vargas
Spain
Local time: 07:50
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2de vanguardia
GoodWords
4 +2de última tecnología
Hazel Whiteley
5 +1de tecnología punta, de tecnología de vanguardia
María T. Vargas
4 +1Estado del arte
Ramón Esquivel
5de última generacióncorsega172
5Estado del artepedrores
4 +1Explanation
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
5con tecnología de punta
Monica Colangelo
4de avanzadísima tecnologíaSery
4hecho con la más moderna tecnologíabarbarabt


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
de vanguardia


Explanation:
This is a very common way to say it.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/27503
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/63732
GoodWords
Mexico
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1947

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia Molea
3 mins

agree  Camara: This question comes up every other week, gosh doesn't anybody use the glossary before asking?
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Explanation


Explanation:
... de último modelo
... de/con tecnología de punta

Se refiere a lo más reciente en cuanto a tecnología

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-29 16:05:19 (GMT)
--------------------------------------------------

I like the other answer \"de vanguardia\"


Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
de última tecnología


Explanation:
otra posibilidad


    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=%22de+%FAltima+tecnol...
Hazel Whiteley
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 675

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Minsky
20 mins

agree  alfatauri: Esta es exactamente la traducción perfecta para este caso.
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
de última generación


Explanation:
típica traducción en manuales de software/marketing

corsega172
Spain
Local time: 07:50
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
de tecnología punta, de tecnología de vanguardia


Explanation:
Ambos términos los leo diariamente en textos tecnológicos en español

María T. Vargas
Spain
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1216
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Juliá
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hecho con la más moderna tecnología


Explanation:
I think it sounds better :)

barbarabt
United States
Local time: 01:50
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de avanzadísima tecnología


Explanation:
Otra opción más.-

Saludos, Sery

Sery
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1502
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Estado del arte


Explanation:
Aunque es un calco del inglés, es muy común ver esta expresión como significado de "lo último de lo último" en manuales técnicos.
Me parece que no comunica lo mismo que "de última generación" o "de vanguardia".

Ej.:
Ref. 1
Estado del arte en inmunología de mucosas.

Ref. 2
... el estado del arte actual de los dispositivos lógicos programables y su campo de aplicación ...





    Reference: http://www.encolombia.com/medicina/alergia/alergia9300-estad...
    Reference: http://www.cem.itesm.mx/dia/departamentos/ie/proyectos.html
Ramón Esquivel
Peru
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pedrores
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
con tecnología de punta


Explanation:
Así se ingresó en el glosario la semana pasada

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 03:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2395
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Estado del arte


Explanation:
La traducción exacta es "estado del arte". En esta frase "arte" se refiere a un conjunto de conocimientos, métodos, etc que aún no han llegado al grado de organización y formalismo suficiente para considerarlos "ciencia".

Teniendo en cuenta esto, la traducción no es literal sino que, por el contrario, mantiene el sentido preciso de la expresión. No se trata de hablar de las refinaciones técnicas de tecnologías ya acabadas, se trata de lo último que se ha desarrollado en un campo que está en plena evolución.

pedrores
Local time: 01:50
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search