KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:25 Mar 27, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: strut
The proper strut
(This is a nautical term)

Summary of answers provided
naPuntal, tirante. Traviesa o travesaño. RiostraJuan Herrera
napuntal, adema, riostra or codalLeonardo Lamarche
napuntal, apoyador, posteanac
napuntal, arriostreDyran Altenburg



9 mins
puntal, arriostre

Without any more context, this is probably the word you're looking for.

strut = wooden or metal brace

Dyran Altenburg
United States
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
puntal, apoyador, poste

a bar forming part of a framework, and designed to resist compression

United States
Local time: 03:42
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
puntal, adema, riostra or codal

I prefer: El puntal adecuado

Leonardo Lamarche
Local time: 04:42
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs
Puntal, tirante. Traviesa o travesaño. Riostra

Se trata de un puntal si se apoya en el suelo
Un tirante si sujeta entre sí dos elemntos elevados.
Traviesa si es apoyo de otros elementos
Riostra es un tirante en la armazón de edificios

Juan Herrera
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search