KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Storage tanks/PCB/on-site

Spanish translation: Ver abajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:07 Sep 22, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Storage tanks/PCB/on-site
14. Are there any underground storage tanks remaining at the location?

15. Does the site have any PCB’s remaining on-site (either in use or in storage)?

Terminología para España, por favor. Gracias.
Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 15:09
Spanish translation:Ver abajo
Explanation:
14. Existen todavía tanques subterráneos de almacenaje en el sitio?
15.Existe todavía Pentaclorobenzol en el sitio (ya sea en uso o almacenado)?
Creo que PCB es Pentachlorobenzol, es lo único que encontré en www.acronymfinder que puede tener relación con el contexto (PCB es un producto químico peligroso para la salud y ambiente). Espero sea de ayuda.
Selected response from:

Leonardo Lamarche
Local time: 22:09
Grading comment
Gracias por la ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natanques de almacenamiento/PCB/en el sitio-en el predio
Patricia Lutteral
naoopsGeisha (Angie) Hayes
naSee belowGeisha (Angie) Hayes
naQuedan tanques de almacenamiento subterraneo en el sitio?
Agua
naVer abajoLeonardo Lamarche


  

Answers


21 mins
Ver abajo


Explanation:
14. Existen todavía tanques subterráneos de almacenaje en el sitio?
15.Existe todavía Pentaclorobenzol en el sitio (ya sea en uso o almacenado)?
Creo que PCB es Pentachlorobenzol, es lo único que encontré en www.acronymfinder que puede tener relación con el contexto (PCB es un producto químico peligroso para la salud y ambiente). Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche
Local time: 22:09
PRO pts in pair: 591
Grading comment
Gracias por la ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins
Quedan tanques de almacenamiento subterraneo en el sitio?


Explanation:
Queda algun PCB en el sitio (bien en uso, bien almacenado)?

Good luck,
Agua

Agua
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See below


Explanation:
Storage Tanks - Tanques de almacenamiento
PCB - printed circuit board - Don't know it in english. Sorry :-(
on-site - en el lugar, en el sitio

Geisha (Angie) Hayes
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
oops


Explanation:
I want to correct myself. Where I wrote PCB - don't know it in english, what I meant was...:-)...don't know it in spanish. oops!

Geisha (Angie) Hayes
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
tanques de almacenamiento/PCB/en el sitio-en el predio


Explanation:
PCB son bifenilos policlorados (PolyChlorinatedBifenyl); es una sustancia muy tóxica, y normalmente se usa la abreviatura PCB.

Suerte,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 23:09
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search