KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

lockable

Spanish translation: bloqueable

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lockable
Spanish translation:bloqueable
Entered by: Patricia Myers
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:24 Feb 19, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / fire arms
English term or phrase: lockable
lockable safety mechanism
corinna
Mexico
Local time: 08:24
bloqueable
Explanation:
own exp.
Selected response from:

Patricia Myers
United States
Local time: 06:24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3bloqueable
Patricia Myers
5 +1mecanismo de seguridad con bloqueo
Rossana Triaca
5mecanismo de cierre de seguridadxxxcsm
5Dispositivo de seguridad enclavablexxxjoseluisvi
4lockable safety mechanism = mecanismo de seguridad que puede cerrarse con llaveAna-Maria Hulse
4...mecanismo/dispositivo de seguridad de cierre con llave...
Ramón Solá
3 +1trabableAndrea Kaplan
4Con llaveIG Global
5 -1encerrable
Patricia Eliecer Wise-Goodman
3mecanismo de seguridad boqueablemaiteg


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bloqueable


Explanation:
own exp.

Patricia Myers
United States
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 123
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
1 min

agree  Imanol Martinez
2 mins

agree  J. Calzado
4 mins

disagree  Patricia Eliecer Wise-Goodman: bloquear is to blockade ref: webster
4 mins

agree  Paulina Gómez: "bloquear" también significa poner un obstáculo,cerrar el paso, impedir un movimiento
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
encerrable


Explanation:
un mechanismo de seguridad encerrable


hope this helps :)

Patricia Eliecer Wise-Goodman
United States
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  OLMO: Claro: un mecanismo que lo puedes poner en una jaula...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mecanismo de seguridad boqueable


Explanation:
Diccionario de Federico Beigbeder

maiteg
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Dispositivo de seguridad enclavable


Explanation:
Bloqueable tiene otras connotaciones que no son tan precisas como el adjetivo 'enclavable'

xxxjoseluisvi
Spain
Local time: 15:24
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
trabable


Explanation:
another idea

Andrea Kaplan
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alis?
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Con llave


Explanation:
Mecanismo de seguridad con llave

IG Global
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mecanismo de cierre de seguridad


Explanation:
espero que te sea de ayuda.

xxxcsm
Spain
Local time: 15:24
PRO pts in pair: 125
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lockable safety mechanism = mecanismo de seguridad que puede cerrarse con llave


Explanation:
Muchas de las otras opciones sugeridas son válidas si el espacio presenta problema, puesto que en inglés la terminación "able" es tan cómoda y dice exactamente eso: capaz de echársele llave, con tan solo una terminación. Trabable, asegurable, etc. son buenas pero creo que quedan un poco incompletas, un poco "como que falta algo" puesto que en español, la terminación "able" también existe... pero su uso requiere más cuidado. Cuestión de elegancia, diría yo. Espero que sirva. Ana María

Ana-Maria Hulse
United States
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 212
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mecanismo de seguridad con bloqueo


Explanation:
Siempre me sonó mejor que "bloqueable" aunque ambas son muy usadas para el seguro de un arma.

Suerte!
Rossana

Rossana Triaca
Uruguay
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 405

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Benitez: Completamente de acuerdo, las terminaciones "able" a veces son detestables!
4 mins
  -> de acuerdo :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...mecanismo/dispositivo de seguridad de cierre con llave...


Explanation:
HTH...

Ramón Solá
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search