KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

globe lightbulbs

Spanish translation: ampolleta tipo globo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:globe lightbulbs
Spanish translation:ampolleta tipo globo
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:23 Feb 22, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / lightning
English term or phrase: globe lightbulbs
es un tipo de ampolleta o bombilla de General Electric
asil
Local time: 18:50
ampolleta tipo globo
Explanation:
De esas grandes y redondas; ¨ampolleta¨ ya que estás en Chile, en México sería ¨foco¨.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 15:50
Grading comment
gracias, estoy de acuerdo con todos, esta palabra tiene muchos sinónimos en toda América, :)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5bombilla redonda
Mireia Oliva Solé
5 +1Lámparas globo
Monica Colangelo
4 +2Bombilla globoxiquet
4 +2ampolleta tipo globo
Henry Hinds


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
bombilla redonda


Explanation:
Como puedes ver en la referencia que te adjunto, globe lightbulb es una bombilla más redonda que las normales, que tienen una forma más de pera.

Saludos:)
Mireia


    Reference: http://www.cornerhardware.com/hardware/Lighting/Lightbulbs/R...
    Reference: http://www.cornerhardware.com/hardware/Lighting/Lightbulbs-1...
Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 508

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xiquet
1 min

agree  olv10siq
28 mins

agree  José Luis Villanueva-Senchuk
30 mins

agree  jm_orea: bombilla esférica o de globo
1 hr

agree  Robert INGLEDEW
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bombilla globo


Explanation:
si es un modelo específico, los españoles no solemos cambiar el nombre (solo la pronunciación :)

Así pues, ¿por qué no "Bombilla globe"?

xiquet
Spain
Local time: 23:50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernardo Ortiz: bombillo
7 mins
  -> bombillo? :) me gusta...

agree  olv10siq: Bombilla tipo globo.
26 mins

neutral  José Luis Villanueva-Senchuk: En Colombia se le dice bombillo a la bombilla (ES). Menos mal que no entra el mate argentino en la conversación...;-))
27 mins
  -> menos mal! Gracias.

agree  Carlos Moreno: Pero, debo aclarar, "bombilla" es una bomba pequeña, "bombillo" es un bombo pequeño.
37 mins
  -> ;)))))

disagree  jm_orea: Yo nunca diría en una tienda bombilla globe
1 hr
  -> si es un modelo específico, ¿por qué no??
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ampolleta tipo globo


Explanation:
De esas grandes y redondas; ¨ampolleta¨ ya que estás en Chile, en México sería ¨foco¨.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Grading comment
gracias, estoy de acuerdo con todos, esta palabra tiene muchos sinónimos en toda América, :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xiquet: cuántos sinónimos para una simple bo...!?! :p
40 mins
  -> Bastantes en América.

agree  José Luis Villanueva-Senchuk: ja ja ja .-)))))))))) Esto sale del alma
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Lámparas globo


Explanation:
Trabajé en General Electric Argentina

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2395

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Pablo Solvez Beneyto: me has deslumbrado!:)
1 min
  -> Gracias, Licenciado, apague la luz por favor
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search