KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

rated

Spanish translation: CALIFICAR

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:51 Sep 26, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: rated
It may be rated at several gallons per minute and 20 feet (6.1 meters) head
rockdrigo
Spanish translation:CALIFICAR
Explanation:
se puede calificar a razón de.....
Selected response from:

Gloria Nichols
United States
Local time: 09:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namarcadaxxxPaul Roige
nacotizadoxxxPaul Roige
nacotizadoxxxPaul Roige
nacuantificar
Marcos Broc
naCALIFICAR
Gloria Nichols


  

Answers


3 mins
CALIFICAR


Explanation:
se puede calificar a razón de.....


    Oxford Spanish-English, 1994
Gloria Nichols
United States
Local time: 09:44
PRO pts in pair: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
cuantificar


Explanation:
Aunque calificar es la traducción
genérica de "to rate" en este
contexto yo optaría por cuantificar.

"Se puede cuantificar a razón de..."

Marcos Broc
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 166
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
cotizado


Explanation:
"(La emanación) puede ser marcado a muchos litros por minuto y a una altura de 6'1 metros"


    collins, actual
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
cotizado


Explanation:
"(La emanación) puede ser marcada a muchos litros por minuto y a una altura de 6'1 metros"


    collins, actual
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
marcada


Explanation:
"(La emanación) puede ser marcada a muchos litros por minuto y a una altura de 6'1 metros"


    collins, actual
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search