KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

collator

Spanish translation: alzador

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:32 Sep 27, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: collator
This term is related to the field of digital printing systems. Here's some context:

"This feature-rich collator allows for preset
counts, tab-insertion, grouping, variable
speed selection, and straight and swing
stacking modes. Continual and double collation
can be achieved."
K
Spanish translation:alzador
Explanation:

En la industria de la impresión se habla de "alzado" por "collate". He aquí la definición del DRAE: "poner en rueda todas las jornadas que se han tirado de una impresión y sacar los pliegos uno a uno para ordenarlos, de suerte que cada ejemplar tenga los que le corresponden y puede procederse fácilmente a su encuadernación", es decir, inspeccionar los pliegos y ordenarlos.

He encontrado la palabra "alzador" en varios documentos (haz una búsqueda en google.com), aunque también he visto máquina de alzado.

Microsoft traduce "collate" como "intercalar", en el sentido de "imprimir el documento completo antes de imprimir la siguiente copia, en lugar de imprimir cada página del documento el número de veces necesario", pero creo que en la industria de la impresión y artes gráficas se habla de "alzado", y no de "intercalado".

Hope this helps!


Consulta las referencias para más información:

http://www.designet.com.ar/Grafin/pr_gp281.htm
Selected response from:

Victòria Peñafiel Mengual
Spain
Local time: 09:50
Grading comment
Muchas gracias a todos por su ayuda. Fueron todas de gran utilidad!
K
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacotejador de textosxxxPaul Roige
naun apunte
Victòria Peñafiel Mengual
naalzador
Victòria Peñafiel Mengual
naEste dispositivo de colacion permite...
Laurent Slowack


  

Answers


7 mins
Este dispositivo de colacion permite...


Explanation:
cotejador, programa de intercalacion
to collate tambien en terminologia de imprenta significa: alzar, intercalar


    Routledge
Laurent Slowack
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 411
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
alzador


Explanation:

En la industria de la impresión se habla de "alzado" por "collate". He aquí la definición del DRAE: "poner en rueda todas las jornadas que se han tirado de una impresión y sacar los pliegos uno a uno para ordenarlos, de suerte que cada ejemplar tenga los que le corresponden y puede procederse fácilmente a su encuadernación", es decir, inspeccionar los pliegos y ordenarlos.

He encontrado la palabra "alzador" en varios documentos (haz una búsqueda en google.com), aunque también he visto máquina de alzado.

Microsoft traduce "collate" como "intercalar", en el sentido de "imprimir el documento completo antes de imprimir la siguiente copia, en lugar de imprimir cada página del documento el número de veces necesario", pero creo que en la industria de la impresión y artes gráficas se habla de "alzado", y no de "intercalado".

Hope this helps!


Consulta las referencias para más información:

http://www.designet.com.ar/Grafin/pr_gp281.htm


    Reference: http://www.es.ibm.com/printer/impresoras+software/volumen/in...
    Reference: http://www.grupokd.com/inforgraf/TemaFondoTexto.htm
Victòria Peñafiel Mengual
Spain
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 156
Grading comment
Muchas gracias a todos por su ayuda. Fueron todas de gran utilidad!
K
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
un apunte


Explanation:
El diccionario de Alcaraz y Hughes habla también de "alzar" y de "compaginar", como traducción de "collate". En cualquier caso, diría que "cotejar" es una acepción más genérica y menos específica de la industria de la impresión.

Saludos!

Victòria Peñafiel Mengual
Spain
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
cotejador de textos


Explanation:
-to collate: cotejar (comparar, contraponer)
-collation (of texts): cotejo de textos
-collator (of texts): cotejador de textos
-Cheers :)


    collins
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search