GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:59 Feb 28, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / transport, oil batch | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nitza Ramos United States Local time: 06:43 | ||||||
Grading comment
|
lado frontal, lado delantero Explanation: vid. ref. Reference: http://logos.it |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Parte superior Explanation: Es la parte de arriba de la caja 14th century. Directly or via Old French, from Old Norse gafl. Possibly, ultimately, from an Indo-European word meaning “head,” the underlying idea being “something at the top.”] Encarta® World English Dictionary © & (P) 1999,2000 Microsoft Corporation. All rights reserved. Developed for Microsoft by Bloomsbury Publishing Plc. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Parte superior, punto de encuentro de las solapas superiores del embalaje" Explanation: "Gable" es literalmente el punto de encuentro de un tejado a dos aguas; en un embalaje, la parte alta del mismo generalmente se cierra mediante el encuentro de las dos solapas; espero que te sirva |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
alero Explanation: seems |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aguilón Explanation: aguilón o alero Reference: http://www.google.com.br/search?q=cache:owRlZuBKh78C:www.sam... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.