KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

stranded costs

Spanish translation: Here goes, see below:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:10 Apr 5, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: stranded costs
I have some terms to translate into Spanish, with which I need some help:
- stranded costs
- decommission funding
-coal-fired project
- BOT
- barge mounted power station

All of them come from a translation talking about energy and utilities businesses.

Thank you very much for your help.
-
Spanish translation:Here goes, see below:
Explanation:
stranded costs = costos aislados, costos independientes, costos no recuperables.

fondos para terminación = commissioning means to start up the plant, thus the decomissioning funding is the funding (financial resources) applied to shutting the plant down.

coal-fired project = proyecto con combustión de carbón, proyecto a base de combustión de carbón, proyecto de carbón.


BOT = Build-Own-Transfer, a modality of project financing... Construir-Operar-Transferir is the correct translation... The Contractor is liable for building the power plant, operating it (usually a 25 year term, could be less) and then transferring title to the project assets to the new owner.

Barge mounted power station = estación eléctrica montada sobre barcaza .

One of my clients is the electricity utility in Mexico, most of these terms are industry specific, terms with which I am very familiar.

Best of luck!
Selected response from:

Alexandro Padres Jimenez
Local time: 05:51
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee belowLeonardo Lamarche
naHere goes, see below:
Alexandro Padres Jimenez
naSee explanation ?= spanish
Baruch Avidar


  

Answers


6 hrs
See explanation ?= spanish


Explanation:
stranded costs = costos marginales- decommission funding = financiacion de cese (de derechos)
coal-fired project = projecto alimentado a carbon
- BOT - barge mounted power station = central electrica flotante

Hope id does
good luck
Buena suerte.

Baruch Avidar
Israel
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Here goes, see below:


Explanation:
stranded costs = costos aislados, costos independientes, costos no recuperables.

fondos para terminación = commissioning means to start up the plant, thus the decomissioning funding is the funding (financial resources) applied to shutting the plant down.

coal-fired project = proyecto con combustión de carbón, proyecto a base de combustión de carbón, proyecto de carbón.


BOT = Build-Own-Transfer, a modality of project financing... Construir-Operar-Transferir is the correct translation... The Contractor is liable for building the power plant, operating it (usually a 25 year term, could be less) and then transferring title to the project assets to the new owner.

Barge mounted power station = estación eléctrica montada sobre barcaza .

One of my clients is the electricity utility in Mexico, most of these terms are industry specific, terms with which I am very familiar.

Best of luck!

Alexandro Padres Jimenez
Local time: 05:51
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
See below


Explanation:
Stranded costs = costos referenciales o
comparativos.
Decommission funding = financiamiento
de los costos necesarios para poner fuera de servicio.
Coal fired project= Proyecto (de planta, unidad)que utiliza carbón como combustible.
BOT = Build-Own-Transfer: Construir-Poseer-Transferir.
Barge mounted power station= Estación de generación eléctrica montada en barcaza(o gabarra).



Leonardo Lamarche
Local time: 06:51
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search