KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Then short any unused taps to the opposite polarity bus

Spanish translation: Luego ponga en corto(circuito) los contactos no utilizados a la barra colectiva de polaridad opuesta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:30 Oct 2, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Then short any unused taps to the opposite polarity bus
Then short any unused taps to the opposite polarity bus
rockdrigo
Spanish translation:Luego ponga en corto(circuito) los contactos no utilizados a la barra colectiva de polaridad opuesta
Explanation:
Fíjate según tu contexto si esto te resulta útil.
"bus" es barra o línea colectiva, colectora, barra de distribución, y "taps" son contactos, puntos de conexión, o derivaciones. "short", en este contexto, creo que se refiere a poner en cortocicuito.

Espero que te sirva, suerte

Patricia
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 11:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naLuego ponga en corto(circuito) los contactos no utilizados a la barra colectiva de polaridad opuesta
Patricia Lutteral
naSee belowIvan Sanchez


  

Answers


2 hrs
See below


Explanation:
'Entonces, acorte el devanado sin usar en el bobinado de polaridad contraria'.
Podría tratarse de 'short' como 'corto-circuito' pero tendría que ver mas del texto.
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 731
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
Luego ponga en corto(circuito) los contactos no utilizados a la barra colectiva de polaridad opuesta


Explanation:
Fíjate según tu contexto si esto te resulta útil.
"bus" es barra o línea colectiva, colectora, barra de distribución, y "taps" son contactos, puntos de conexión, o derivaciones. "short", en este contexto, creo que se refiere a poner en cortocicuito.

Espero que te sirva, suerte

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 11:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search