Spanish translation: impacto Charpy & con/sin muesca o depresion/entalla
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:19 Jan 9, 2000
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:[Charpy impact] notched/unnotched
I am translating the specifications of a product. One of them is the resistence to impact (measured in kJ/m2 and conforming to ISO 179/1eA). The text says:
"Charpy impact notched (+23ºC) 41 kJ/m2
notched (-20ºC) 5 kJ/m2"
In other occasions I have also seen the term "unnotched" (?). Please help. Thanks. Antonio
Regrettably I could not get to the website offered as reference ("This Page cannot be displayed" message) but the information was useful and interesting. Thank you 3 KudoZ points were awarded for this answer