GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:33 Mar 22, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / Telecommunications equipment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bill Greendyk United States Local time: 13:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ramal de cubre |
| ||
4 | espuela o espolón de cobre |
|
ramal de cubre Explanation: Hola Ricardo! Encontré esto en el Diccionario de Términos Técnicos de Javier Collazo. Spur = ramal (en telecomunicaciones) Suerte! -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-22 17:37:54 (GMT) -------------------------------------------------- Sorry for the spelling error, Ramiro. It\'s \"ramal de COBRE.\" :-( |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
espuela o espolón de cobre Explanation: Traducción literal, no sé si hay algún término diferente. Ref: Copper Dict. de Términos Técnicos (inglés-español) Suerte Isabel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.