KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

corers

Spanish translation: sacatestigos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:corers
Spanish translation:sacatestigos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:20 Mar 31, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: corers
The company produces 15,000 moulds and 80 per cent of its moulds are aluminium, those designed for hot-fill are not.

Tolerances of only 10u are allowed and the company used top-of-the-line equipment from XXX and YYY CORERS, ZZZ machines for external finishing and SSS controls to make sure results meets specifications.
vIVIANA
sacatestigos o "corers"
Explanation:
Drill core, por ejemplo es un "testigo de perforación". Corer, a juzgar por el contexto es un tubo (dispositivo o sonda) para obtener muestras o testigos del lecho marino (sedimentos, etc.). Muchas referencias quedan como "corers" simple y llanamente. Sin embargo, creo que puedes combinar ambos términos, poniendo el inglés entre paréntesis y asunto arreglado.

[PDF] INVESTIGANDO LAS FRONTERAS DEL PLANETA Hernán Vergara Cortés ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... la introducción en 1979 del Hydraulic Piston Corer, que ha permitido traer a la
superficie ... tales labores. Pues bien, cuando un testigo de 9,5 metros de largo ...
www.revistamarina.cl/revistas/1992/2/vergara.pdf - Páginas similares

PREPARACION DE ROCAS Y MATERIALES DUROS - DOTACION
... OBTENCION DE MUESTRAS. El Servicio, posee tres equipos de sondeos sacatestigos y
una barca en régimen de autoservicio para facilitar la toma de muestras por ...
wzar.unizar.es/invest/sai/rocas/dotacion/dotacion.html - 5k - En caché - Páginas similares





--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-31 21:47:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Claro que puede ser lo mismo en el lecho marino que en tierra, donde pudiera ser necesario sacar testigos de distintos estratos de la corteza terrestre, rocas, etc.
Selected response from:

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 22:59
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4sacatestigos o "corers"
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
sacatestigos o "corers"


Explanation:
Drill core, por ejemplo es un "testigo de perforación". Corer, a juzgar por el contexto es un tubo (dispositivo o sonda) para obtener muestras o testigos del lecho marino (sedimentos, etc.). Muchas referencias quedan como "corers" simple y llanamente. Sin embargo, creo que puedes combinar ambos términos, poniendo el inglés entre paréntesis y asunto arreglado.

[PDF] INVESTIGANDO LAS FRONTERAS DEL PLANETA Hernán Vergara Cortés ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... la introducción en 1979 del Hydraulic Piston Corer, que ha permitido traer a la
superficie ... tales labores. Pues bien, cuando un testigo de 9,5 metros de largo ...
www.revistamarina.cl/revistas/1992/2/vergara.pdf - Páginas similares

PREPARACION DE ROCAS Y MATERIALES DUROS - DOTACION
... OBTENCION DE MUESTRAS. El Servicio, posee tres equipos de sondeos sacatestigos y
una barca en régimen de autoservicio para facilitar la toma de muestras por ...
wzar.unizar.es/invest/sai/rocas/dotacion/dotacion.html - 5k - En caché - Páginas similares





--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-31 21:47:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Claro que puede ser lo mismo en el lecho marino que en tierra, donde pudiera ser necesario sacar testigos de distintos estratos de la corteza terrestre, rocas, etc.

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5081
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxPaul Roige: o extractor de testigos :-)
3 mins
  -> Gracias, Paul

agree  Robert INGLEDEW: si el contexto es petrolero, sacatestigos.
2 hrs
  -> Gracias, Robert

agree  xxxiwerner
4 hrs
  -> Gracias, iwerner

agree  xxxseamar
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search