KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

weldbottom

Spanish translation: placa de fondo para moldes de fundición

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:03 Apr 3, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: weldbottom
Sin contexto, lista de términos técnicos,como Piston rod, adapter, gasket
Ruth Romero
Local time: 06:34
Spanish translation:placa de fondo para moldes de fundición
Explanation:
Buscando aquí y allá en el Dic. de Politécnico de F. Beigbeder y en la red puede ser que sea éste el término que buscas, no estoy completamente segura.



"8480 CAJAS DE FUNDICION; PLACAS DE FONDO PARA MOLDES; MODELOS PARA MOLDES; MOLDES PARA METAL (EXCEPTO LAS LINGOTERAS), CARBUROS METALICOS, VIDRIO, MATERIA MINERAL, CAUCHO O PLASTICO "

www.elsalvadortrade.com.sv/importadores/html/producto2.phtm...

Saludos, Sery
Selected response from:

Sery
Local time: 23:34
Grading comment
Podría ser cualquiera de las respuestas pero hay que elegir una....... Gracias a todos, era un término difícil y aún no sé si habremos dado en el clavo, :-(
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2placa de fondo para moldes de fundiciónSery
4sugerenciaxxxschwensen


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
placa de fondo para moldes de fundición


Explanation:
Buscando aquí y allá en el Dic. de Politécnico de F. Beigbeder y en la red puede ser que sea éste el término que buscas, no estoy completamente segura.



"8480 CAJAS DE FUNDICION; PLACAS DE FONDO PARA MOLDES; MODELOS PARA MOLDES; MOLDES PARA METAL (EXCEPTO LAS LINGOTERAS), CARBUROS METALICOS, VIDRIO, MATERIA MINERAL, CAUCHO O PLASTICO "

www.elsalvadortrade.com.sv/importadores/html/producto2.phtm...

Saludos, Sery


Sery
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1502
Grading comment
Podría ser cualquiera de las respuestas pero hay que elegir una....... Gracias a todos, era un término difícil y aún no sé si habremos dado en el clavo, :-(

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: ok - http://www.arvor.fr/pages/us/us_bmw.htm
6 mins
  -> Gracias

agree  Ramón Solá
12 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sugerencia


Explanation:
En Eurodicautom he encontrado una referencia que habla de "welded bottom" y lo traducen como "soldadura de fondo"... Pero no me digas qué es ;o)
Escribiéndolo en una sola palabra no da resultados.



xxxschwensen
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search