10:24 Oct 23, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: María Gabriela Morales Local time: 15:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below |
| ||
na | Encuadernación cosida al lomo. |
|
See below Explanation: saddle-stiched binding: encuadernado mediante puntadas en el pliegue de las hojas split-ring binder: encuadernado con anillos partidos Gabriela |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Encuadernación cosida al lomo. Explanation: La otra es del tipo 'ojales y anillo'. Luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.