KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

ring menu

Spanish translation: menú cíclico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ring menu
Spanish translation:menú cíclico
Entered by: Agua
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:26 Oct 29, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: ring menu
It is in a computer program.

Thank you,
Mar
Agua
Spain
menú cíclico
Explanation:
Más contexto por favor
Selected response from:

Marcos Broc
Grading comment
Thank you. I did not have any context for it, sorry.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"menú cíclico" o "menú circular"rvasquez
naVer abajoLeonardo Lamarche
namenú de anillos (if the computer program is about a game)
LinguaVox
namenú cíclico
Marcos Broc
naseecharlesink


  

Answers


28 mins
see


Explanation:
Agua: please add context and complete sentences. This will help!
Luck!

charlesink
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
menú cíclico


Explanation:
Más contexto por favor

Marcos Broc
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 166
Grading comment
Thank you. I did not have any context for it, sorry.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
menú de anillos (if the computer program is about a game)


Explanation:
I agree with my colleagues. More context is needed.

If the computer program is about a computer game, then you could use "menú de anillos".

<<En ese momento la vista cambia y se transforma en un entorno 3D muy similar a Final Fantasy VII, pero con una diferencia y es que no se utiliza la barra de energía para atacar, sino que por medio de un menú de anillos (propio de los juegos de SN) cada personaje puede realizar una acción en ese turno.>>

http://www.psx2store.com/psx/views/vz/wildarms/index.shtml

Hope it helps!


    Reference: http://www.psx2store.com/psx/views/vz/wildarms/index.shtml
LinguaVox
Spain
Local time: 19:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 462
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Ver abajo


Explanation:
En Dictionary of Computer Terms: Ring Counter = Contador en círculo; Ring Network = Redes en círculo; Ring shift = Desplazamiento en círculo. En el Electrical & Computing Enfineering Dictionary: Ring method = Método de anillo; Rig Network = Red en anillo; Ring shift = Desplazamiento en anillo.
Creo que es cuestión de gusto, pero quizás anillo es preferible pues es similar al inglés de domde proviene el término. Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche
Local time: 14:25
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
"menú cíclico" o "menú circular"


Explanation:
depending on the context

rvasquez
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search