KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

netcasting and information technology

Spanish translation: informática y netcasting

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:netcasting and information technology
Spanish translation:informática y netcasting
Entered by: Valeria Verona
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:26 May 10, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: netcasting and information technology
escuela de produccion de videos, cinematografia
monica
informática y netcasting
Explanation:
Creo que a netcasting no la traduciría. Sería bueno saber a qué mercado está dirigida la traducción. Creo que eso influye en la decisión.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 02:33:22 (GMT)
--------------------------------------------------

CANALES DE INFORMACION (WebCasting o NetCasting):
Este término hace referencia a uno de los recursos más novedosos en Internet, más concretamente, en la WWW. Si hasta hace poco la única forma de obtener información en la WWW sobre un tema en concreto y ver si habían actualizaciones, era buscándolo en la red (lo que se ha denominado como dinámica PULL, \"tirar de información\"), ahora, con esta nueva tecnología (PUSH), puede hacer que, una vez localizada y seleccionada una información de interés, ésta acceda a usted cada vez que se actualice.
Si no lo ha entendido del todo le propongo el siguiente ejemplo: Suponga que le interesa estar actualizado en el tratamiento del SIDA. Si antes debía acceder a cada una de las múltiples direcciones que existían sobre SIDA para ver si habían sido actualizadas, ahora puede subscribirse a estas páginas o a ciertas partes de las mismas para que, cada vez que se actualicen, sean almacenadas en su ordenador automáticamente cada vez que se conecte y pueda leerlas off-line en el momento en el que desee.

Selected response from:

Valeria Verona
Argentina
Local time: 15:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Tecnólogia de difusión e informaciónelenali
4 +1informática y netcasting
Valeria Verona
4tecnología de la información y edición en red
LoreAC
4tecnología de la información y edición en la red
Miquel


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
informática y netcasting


Explanation:
Creo que a netcasting no la traduciría. Sería bueno saber a qué mercado está dirigida la traducción. Creo que eso influye en la decisión.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 02:33:22 (GMT)
--------------------------------------------------

CANALES DE INFORMACION (WebCasting o NetCasting):
Este término hace referencia a uno de los recursos más novedosos en Internet, más concretamente, en la WWW. Si hasta hace poco la única forma de obtener información en la WWW sobre un tema en concreto y ver si habían actualizaciones, era buscándolo en la red (lo que se ha denominado como dinámica PULL, \"tirar de información\"), ahora, con esta nueva tecnología (PUSH), puede hacer que, una vez localizada y seleccionada una información de interés, ésta acceda a usted cada vez que se actualice.
Si no lo ha entendido del todo le propongo el siguiente ejemplo: Suponga que le interesa estar actualizado en el tratamiento del SIDA. Si antes debía acceder a cada una de las múltiples direcciones que existían sobre SIDA para ver si habían sido actualizadas, ahora puede subscribirse a estas páginas o a ciertas partes de las mismas para que, cada vez que se actualicen, sean almacenadas en su ordenador automáticamente cada vez que se conecte y pueda leerlas off-line en el momento en el que desee.



Valeria Verona
Argentina
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 550

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Florida: I wouldn't translate it either
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tecnología de la información y edición en la red


Explanation:
Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 03:12:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Rectifico mi respuesta (no me parece exacto \"edición\" sino \"retrasmisión\" o \"difusión\".
Es cierto que netcasting aparece a veces sin traducir pero si quieres un concepto en español estas referencias me parecen interesantes :
El \"webcasting\" o difusión de contenidos, digitales, multimedia e interactivos, a través de Internet va a modelar la sociedad futura y, en particular, la forma de acceder y usar la información. El webcasting, llamado a veces netcasting, comprende la difusión regular de contenidos textuales y gráficos a abonados a través de Internet, el \"streaming\" de audio y vídeo y la difusión de videoconferencia o audioconferencia sobre Internet.

http://www.galeon.com/periodismo-digital/pagina_n23.htm

... Festival Mundial de las Artes a través de un sistema de \"netcasting\" (retransmisión
de información audiovisual por redes), con posibilidad de participar en ...
http://www.unesco.org.cu/Noticias/noticia111201.htm


Miquel
Spain
Local time: 20:21
PRO pts in pair: 578
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Tecnólogia de difusión e información


Explanation:
Difusión

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  msguate: Estoy de acuerdo pero en lugar de informacion usaria "informatica"
1 hr
  -> Gracias, msguate

neutral  Margarida Florida: Suena a otra cosa!
6 hrs
  -> Margarida, ¿como a qué te suena? Gracias y si puedes, me mandas un email para entender lo que me quisiste hacer saber, si?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tecnología de la información y edición en red


Explanation:
Calculo debe ser asi
Saludos

Lorena

LoreAC
United Kingdom
Local time: 19:21
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search