00:52 Oct 31, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Roige (X) Spain Local time: 11:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | 1: PLAN DE ACCIONARIADO DE LOS TRABAJADORES |
|
1: PLAN DE ACCIONARIADO DE LOS TRABAJADORES Explanation: ESOP: Employee Stock Ownership Plan Spanish:Plan de accionariado de los trabajadores. 2: Servicio de Asistencia (ayuda) (al usuario) 3: mantenimiento de gestión informática integral (por encargo de un cliente) 4: desarrollador offsite (fuera de la empresa) 5: proceso de distribución (colocación) de desarrolladores onsite (en la empresa) Onsite and offsite are accepted terms in Spanish computer terminology. Eurodicautom searches. good luck :) Reference: http://www.bizbooksoftware.com/ESOPLAN.HTM Reference: http://www.diagnostico.com.ar/diagnostico/noviembre99/workst... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.