KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

hedging with forwards and future

Spanish translation: cobertura con ventas a plazo y a futuro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hedging with forwards and future
Spanish translation:cobertura con ventas a plazo y a futuro
Entered by: Marian Greenfield
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:45 May 13, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: hedging with forwards and future
(it´s the subtitle)
Forwards and future enable project sponsors to sell their output to future delivery.
Erika Shimabukuro
Local time: 13:21
cobertura con ventas a plazo y a futuro
Explanation:
espero que sea útil
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 14:21
Grading comment
Gracias
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4cobertura con ventas a plazo y a futuro
Marian Greenfield
4 +1cobertura con valores a plazo y valores futuros
Robert INGLEDEW
5protección cambiaria con contratos a plazo y a futuroManuel Cedeño Berrueta
4Protección / cobertura mediante transacciones a plazos y futuras...
Ramón Solá


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cobertura con valores a plazo y valores futuros


Explanation:
hedging en este caso es cobertura (Routledge). Supongo que para cubrirse de los vaivenes del mercado de valores.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs
  -> Gracias, Alberto.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
cobertura con ventas a plazo y a futuro


Explanation:
espero que sea útil


    20 years of experience as a financial translator
Marian Greenfield
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5071
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aurora Humarán
33 mins

agree  José G.-Tablas
1 hr

agree  Egmont
1 hr

agree  Robert INGLEDEW: Sí, "ventas a plazo y a futuro" es más preciso.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
protección cambiaria con contratos a plazo y a futuro


Explanation:
Así lo he traducido; “protección cambiaria” me parece un término más específico que “cobertura”.
Saludos.


Manuel Cedeño Berrueta
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1489

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aurora Humarán: como siempre depende de qué país se trate. En la Argentina protección cambiaria no se usa, se usa cobertura.
3 hrs
  -> Tienes razón, depende del país; siento no haberlo tomado en cuenta. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Protección / cobertura mediante transacciones a plazos y futuras...


Explanation:
Lo de "cambiaria" se sobreentiende.

HTH...

Ramón Solá
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search