KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

keyframing

Spanish translation: Keyframing automático

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:14 Nov 1, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: keyframing
automatic keyframing
leti
Spanish translation:Keyframing automático
Explanation:
It remains untranslated in Spanish. Have a look at the URL's below.

· KEYFRAMING

<<Los actores sintéticos son actores humanoides autonomos completamente generados por computadora. La animación, dóa a día, es menos aceptable si no contiene actores sintéticos 3D.

Actualmente para su generación se usan tecnicas tales como KEYFRAMING (establece posiciones clave en puntos específicos del tiempo, y la parte intermedia se obtiene por interpolación matemática),... >>


http://www.spin.com.mx/sigmex/sm-bol2.html

<<3.ANIMACION
Introducción. "Keyframing" de transformaciones simples. Tipos de interpolaciones. Edición de parámetros de curvas de movimiento. Animación por jerarquías. "Inverse Kinematics". "Motion paths". Cambios de forma. Animación de cámara. Animación de luces y propiedades de superficies.>>

http://cic2.iimas.unam.mx/~maria/temario_anim.html
Selected response from:

LinguaVox
Spain
Local time: 11:06
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacajeado principal, enmarcado basexxxTransOl
naKeyframing automático
LinguaVox


  

Answers


52 mins
Keyframing automático


Explanation:
It remains untranslated in Spanish. Have a look at the URL's below.

· KEYFRAMING

<<Los actores sintéticos son actores humanoides autonomos completamente generados por computadora. La animación, dóa a día, es menos aceptable si no contiene actores sintéticos 3D.

Actualmente para su generación se usan tecnicas tales como KEYFRAMING (establece posiciones clave en puntos específicos del tiempo, y la parte intermedia se obtiene por interpolación matemática),... >>


http://www.spin.com.mx/sigmex/sm-bol2.html

<<3.ANIMACION
Introducción. "Keyframing" de transformaciones simples. Tipos de interpolaciones. Edición de parámetros de curvas de movimiento. Animación por jerarquías. "Inverse Kinematics". "Motion paths". Cambios de forma. Animación de cámara. Animación de luces y propiedades de superficies.>>

http://cic2.iimas.unam.mx/~maria/temario_anim.html


    Reference: http://www.spin.com.mx/sigmex/sm-bol2.html
    Reference: http://cic2.iimas.unam.mx/~maria/temario_anim.html
LinguaVox
Spain
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 462
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
cajeado principal, enmarcado base


Explanation:
This is a feature of a desktop publishing system.

keyframing is publishing jargon. It means locking (setting) the main frame or set of rulers that define the composition of a page. They use "key" becasue if you modify the main frame the design layout is altered, thus this fram is key to mantain the layout altogether.

In Spanish professional editors use "cajeado principal" "patronaje" or "enmarcado base"

I hope it helps.

xxxTransOl
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search