Autofill

Spanish translation: Autollenado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Autofill
Spanish translation:Autollenado
Entered by: Carmen Hernaiz

21:48 Nov 6, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Autofill
...you can enter another airbill with autofill.

Aunque sé el sentido, (relleno automático -en texto-), no se qué término hay correcto en español.

Saludos, y gracias.

Carmen
Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 15:46
Autollenado
Explanation:
Así lo traducen el los glosarios de Microsoft:

· Autofill = Autollenado. Windows 95

Cuando se refiere al verbo, lo traducen como "autorellenar".

· En el programa iGraphX Business aparece traducido como "llenado automático".

A pesar de esto, yo coincido contigo y creo que la mejor traducción es "relleno automático".

Espero que te sirva.
Selected response from:

LinguaVox
Spain
Local time: 15:46
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naAutollenado
LinguaVox
naautorrelleno
Paul Roige (X)


  

Answers


33 mins
Autollenado


Explanation:
Así lo traducen el los glosarios de Microsoft:

· Autofill = Autollenado. Windows 95

Cuando se refiere al verbo, lo traducen como "autorellenar".

· En el programa iGraphX Business aparece traducido como "llenado automático".

A pesar de esto, yo coincido contigo y creo que la mejor traducción es "relleno automático".

Espero que te sirva.


    Glosarios p�blicos de Microsoft y otros glosarios
LinguaVox
Spain
Local time: 15:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 462
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
autorrelleno


Explanation:
Eso es lo que pone en mi navegador (entre "buscar" y "Mayor") bajo un papelito y un lapicero amarillo. Saludos :)


    Mi navegador navegante ayuda a quien navega
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 15:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search