KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

questions with back

Spanish translation: bus del panel trasero

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:back side bus
Spanish translation:bus del panel trasero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:12 Nov 12, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: questions with back
For a glossary :
- back side bus
- back-end
- backoffice
- backplane
- backpressure
- backward compatibility/compatible

- backlog I translated as acumular. Do you agree ?

Thanks !
Cynthia Brals-Rud
Local time: 08:56
Please check the Explanation
Explanation:
Back-end = "componente posterior". It is the part of a program that performs the data processing. Contrast to "front-end" (programas frontales) that perform the interface with the user.
Backplane = "plano posterior" (o "tarjeta madre"), is where you insert a computer's plug-in cards.
Back side bus = "bus del panel trasero" set of connection lines that allow for the plug-in cards' connectivity
Backward compatible = "cpmpatible hacia atrás" means compatible with older versions
Backlog = "trabajo acumulado"
Backpressure = "presión desde atrás"

Back-office = the usual way is to leave untranslated. If you have to do it, you can write "aplicación financiera y administrativa (backoffice). The meaning is that of the processing of information not on-line )interacting with users)
See for instance:
aplicación financiera y administrativa (Backoffice)
apg.com.ve/globoeorder.htm
Selected response from:

two2tango
Argentina
Local time: 04:56
Grading comment
Many thanks to both. Great help and insight.

Gardel is still my homeland favourite, but you come second, chán chán !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPlease check the Explanation
two2tango
natrasero, al revés, hacía atrás, etcxxxLia Fail


  

Answers


27 mins
trasero, al revés, hacía atrás, etc


Explanation:
Como ayuda general (no de informática):

back side: trasero
back end : parte trasero
back office: oficina/despacho al fondo (o como el contrario a antesala)
backplane: planear hacía atrás
backpressure: pressión al revés

backward compatability
backwardly compatible (más correcta)

compatible/compatibilidad al revés

backlog: (noun) accumulación e.g. de trabajo;
backlog: (verbo) no sé, quizás otro significado más relacionado con 'log' como 'historial', 'ficha histórica' (como en los 'logs' de los barcos)

xxxLia Fail
Spain
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 631
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Please check the Explanation


Explanation:
Back-end = "componente posterior". It is the part of a program that performs the data processing. Contrast to "front-end" (programas frontales) that perform the interface with the user.
Backplane = "plano posterior" (o "tarjeta madre"), is where you insert a computer's plug-in cards.
Back side bus = "bus del panel trasero" set of connection lines that allow for the plug-in cards' connectivity
Backward compatible = "cpmpatible hacia atrás" means compatible with older versions
Backlog = "trabajo acumulado"
Backpressure = "presión desde atrás"

Back-office = the usual way is to leave untranslated. If you have to do it, you can write "aplicación financiera y administrativa (backoffice). The meaning is that of the processing of information not on-line )interacting with users)
See for instance:
aplicación financiera y administrativa (Backoffice)
apg.com.ve/globoeorder.htm

two2tango
Argentina
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502
Grading comment
Many thanks to both. Great help and insight.

Gardel is still my homeland favourite, but you come second, chán chán !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search