KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

EPA, fetching, FPGA, Flood Rate Limiting

Spanish translation: obtener, recuperar, buscar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fetching
Spanish translation:obtener, recuperar, buscar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:25 Nov 13, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: EPA, fetching, FPGA, Flood Rate Limiting
For a glossary.

- EPA = Environmental Protection Agency
- fetching
- FPGA = Field Programmable Gate Array
- Flood Rate Limiting

Thanks !
Cynthia Brals-Rud
Local time: 14:10
Más respuestas
Explanation:
· FPGA = Field Programmable Gate Array = lo he encontrado traducido como "matriz de puertas programable", aunque no me convence.

"PLD
Dispositivo lógico programable (Programmable Logic Device). Circuitos integrados que se pueden programar para realizar diversas funciones lógicas. Generalmente incluyen una matriz de puertas AND y OR, y con frecuencia también registros. Las interconexiones entre estos elementos lógicos se pueden configurar, o programar, de acuerdo con la función deseada.
Estas interconexiones se pueden controlar de varias maneras: con fusibles o 'anti-fusibles' que crean o rompen uniones de forma permanente, o mediante transistores combinados con un elemento de memoria. En el último caso, la memoria se puede borrar eléctricamente o por exposición a luz ultravioleta, permitiendo que los dispositivos se puedan reprogramar, o puede ser volátil en cuyo caso el dispositivo se tiene que reconfigurar cada vez que se conecta la alimentación.
Los PLDs varían en tamaño y complejidad desde unas pocas docenas hasta decenas de miles de puertas que ofrecen un medio eficiente y compacto de implementar funciones lógicas complejas. Son muy utilizados en los equipos Quantel, donde los volúmenes de producción no son lo suficientemente grandes para justificar ASICs (circuitos integrados de aplicación específica) de diseño a medida, mientras que los PLDs constituyen una vía rápida para la implementación de nuevas ideas y mejoras. Algunos tipos de PLD son:
PROM - Memoria programable de sólo lectura (Programmable Read Only Memory)
PLA - Matriz lógica programable (Programmable Logic Array)
PAL - Matriz lógica programable (Programmable Array Logic), marca registrada de Monolithic Memories Inc.
FPGA - Matriz de puertas programable (Field Programmable Gate Array)"

http://chicosmalos.virtualave.net/letra_p.htm


· EPA = Environmental Protection Agency = Agencia de protección medioambiental

· Flood rate limiting: no he encontrado la traducción, pero sí la definición o al menos para qué sirve:

"Flood Rate Limiting to prevent high-speed ports from flooding low-speed ports"

Quizá "limitación de la tasa de inundación" or "de saturación".

· fetching: en los glosarios de Microsoft aparece traducido como "obtener", "recuperar", "buscar". Fetching data: recuperando datos.

Hope it helps!
Selected response from:

LinguaVox
Spain
Local time: 14:10
Grading comment
Muchas gracias a ambos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naMás respuestas
LinguaVox
naFPGA = Matriz de puertas programable por camposBoudewijn van Milligen
navariosBoudewijn van Milligen


  

Answers


40 mins
varios


Explanation:
- Agencia de Protección Medioambiental
- buscar
- gate array programable por campos
- limitador de flujo

Boudewijn van Milligen
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
FPGA = Matriz de puertas programable por campos


Explanation:
Amplifying to my previous answer:
array = matriz
gate = puerta

But note that "gate" is commonly used.

Boudewijn van Milligen
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Más respuestas


Explanation:
· FPGA = Field Programmable Gate Array = lo he encontrado traducido como "matriz de puertas programable", aunque no me convence.

"PLD
Dispositivo lógico programable (Programmable Logic Device). Circuitos integrados que se pueden programar para realizar diversas funciones lógicas. Generalmente incluyen una matriz de puertas AND y OR, y con frecuencia también registros. Las interconexiones entre estos elementos lógicos se pueden configurar, o programar, de acuerdo con la función deseada.
Estas interconexiones se pueden controlar de varias maneras: con fusibles o 'anti-fusibles' que crean o rompen uniones de forma permanente, o mediante transistores combinados con un elemento de memoria. En el último caso, la memoria se puede borrar eléctricamente o por exposición a luz ultravioleta, permitiendo que los dispositivos se puedan reprogramar, o puede ser volátil en cuyo caso el dispositivo se tiene que reconfigurar cada vez que se conecta la alimentación.
Los PLDs varían en tamaño y complejidad desde unas pocas docenas hasta decenas de miles de puertas que ofrecen un medio eficiente y compacto de implementar funciones lógicas complejas. Son muy utilizados en los equipos Quantel, donde los volúmenes de producción no son lo suficientemente grandes para justificar ASICs (circuitos integrados de aplicación específica) de diseño a medida, mientras que los PLDs constituyen una vía rápida para la implementación de nuevas ideas y mejoras. Algunos tipos de PLD son:
PROM - Memoria programable de sólo lectura (Programmable Read Only Memory)
PLA - Matriz lógica programable (Programmable Logic Array)
PAL - Matriz lógica programable (Programmable Array Logic), marca registrada de Monolithic Memories Inc.
FPGA - Matriz de puertas programable (Field Programmable Gate Array)"

http://chicosmalos.virtualave.net/letra_p.htm


· EPA = Environmental Protection Agency = Agencia de protección medioambiental

· Flood rate limiting: no he encontrado la traducción, pero sí la definición o al menos para qué sirve:

"Flood Rate Limiting to prevent high-speed ports from flooding low-speed ports"

Quizá "limitación de la tasa de inundación" or "de saturación".

· fetching: en los glosarios de Microsoft aparece traducido como "obtener", "recuperar", "buscar". Fetching data: recuperando datos.

Hope it helps!



    Reference: http://www.protech-atl.com/Intel/Intel_gigabit.htm
    Reference: http://chicosmalos.virtualave.net/letra_p.htm
LinguaVox
Spain
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 462
Grading comment
Muchas gracias a ambos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search