GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
04:42 Nov 16, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Blanca Amoroso Local time: 05:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See the following uses of the terms: |
| ||
na | servidores |
|
See the following uses of the terms: Explanation: In my research, I found the following for you. Some terms are not exact but may help you a lot. You may see the translation that best fits your context: Mid-level network: red de nivel medio: Red regional, una vaga categoría de nivel en Internet que se encuentra entre los niveles backbone y rib. Back-end processor: procesador secundario. Procesador secundario que ejecuta tareas específicas de manera efectiva y le deja al procesador principal otras labores más importantes. Back-end system: sistema posterior. Parte del servidor de un sistema cliente/servidor que tiene uno o más servidores y proporciona servicios a las aplicaciones front-end (frontales) que se están ejecutando en las estaciones de trabajo en la red. El sistema posterior acepta consultas enviadas desde las aplicaciones, las procesa y devuelve los resultados a las estaciones. Front end: terminal frontal. Parte del proceso de un computador con el cual interactúa el usuario final (end-user). En las aplicaciones cliente/servidor, el cliente actúa como un terminal frontal para el servidor. General purpose computer: Computador de uso general. For appliance server, please see http://www.google.com/search?q=appliance server&meta=lr=lang... References: Dic. De multimedia. SIMON COLLIN. Dic. de Internet. CHRISTIAN CRUMLISH. Dic. De redes. PETER DYSON. Dic. De computación. J.D.LÓPEZ. For appliance server, please see http://www.google.com/search?q=appliance server&meta=lr=lang... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
servidores Explanation: mid-tier = servidores intermedios ( en general son los encargados de chequear las credenciales del usuario) - back-end servers = servidor terminal - front-end servers = servidor frontal o terminales de usuario - appliance (servidores de dispositivo) nunca lo escuche, sorry - general-purpose (servidores de propósito general ?) si a mi me parece correcto asi la verdad es que yo no traduciria estos terminos porque asi como estan son ya muy conocedos por los profesionales de tecnologya informatica, y traducirlos no ayudaria mucho a su mejor comprencion, es mejor una buena explicacion de que son. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.