KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

film plow

Spanish translation: formador

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:film plow
Spanish translation:formador
Entered by: Ernesto de Lara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:22 Jul 4, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: film plow
Perdon por la insistencia. Es un tema bastante desconocido para mi y no encuentro mucha referencia.

Traducción de máquinas para embalaje o empaque industrial dirigida a México.

Plow: A type of film former used in Form/Fill/Seal application. A plow is not adjustable for different product sizes.

Me parece que "arado" no se ajusta mucho, o si?
fornari
Local time: 03:41
formador
Explanation:
En efecto, plow es arado. Sin embargo, este es el término que utilizan para designar la pieza que se encarga de darle forma a la envoltura del producto.
Ver refs.
Selected response from:

Ernesto de Lara
Local time: 01:41
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2formador
Ernesto de Lara


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
formador


Explanation:
En efecto, plow es arado. Sin embargo, este es el término que utilizan para designar la pieza que se encarga de darle forma a la envoltura del producto.
Ver refs.


    Reference: http://www.arpac.com/products/horizontal/index.htm
    Reference: http://pakpro.com/shrink_wrap.html
Ernesto de Lara
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5831
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armando Pattroni
1 hr

agree  MikeGarcia
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search