GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:38 Jul 12, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tazdog (X) Spain Local time: 23:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | barrena/cabeza de perforación // lámina // diente amovible |
| ||
5 | broca para bordes de mesa |
|
barrena/cabeza de perforación // lámina // diente amovible Explanation: barrena/cabeza de perforación = (drill) bit lámina = the edge of a cutting plane diente amovible = tooth of saw. From the context I am not sure whether they are on about a drill bit or a sawing bit - but I hope it helps... Suerte ... :o) |
| |||||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|