KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

pointing device

Spanish translation: acuerdo/convenio de licencia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:licence agreement
Spanish translation:acuerdo/convenio de licencia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:38 Dec 1, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: pointing device
Three questions :

- a mouse or equivalent pointing device.

- license : The upgrade will transfer your license to the new key.

- licence (c+c) : accept the licence agreement.


Gracias!
Cynthia Brals-Rud
Local time: 06:44
Dispositivo señalador/contrato de licencia
Explanation:

Pointing device: Dispositivo señalador. It's Microsoft terminology, though I like Dispositivo de puntero. Also found:

1 - Dispositivo de señalamiento (sic!) >:-P
http://www.coqui.lce.org/cadiaz/Intro/Hardware.html

2 - Dispositivo de puntero
http://www.infor.uva.es/~jmrr/tgp/saa/SAA013.htm

3. Dispositivo apuntador
http://support.dell.com/docs/systems/phab/sp/ug/using.htm

4. Dispositivo señalador
"The DeviceID property contains a string uniquely identifying the pointing device with other devices on the system. = La propiedad DeviceID contiene una cadena que identifica de forma única el dispositivo señalador con respecto a otros dispositivos del sistema." (TXT,,WinNT,Windows 2000) - Microsof glossary

licence: in software licensing it is translated as "licencia".

Inconsistently, Microsoft tranlates "licence agreement" as "acuerdo de licencia" or "contrato de licencia" (I prefer it):
"Acepte el acuerdo de licencia (Licence Agreement) y haga clic en "Next" para iniciar el proceso de instalación."
(http://www.microsoft.com/latam/directaccess/products/vapvoic...

"Please read the following license agreement. Press the PAGE DOWN key to see the rest of the agreement = Lea el siguiente Contrato de licencia. Presione la tecla AVANZAR PÁGINA para leer el resto del Contrato." (TXB,Windows,Internet Explorer,5)Microsoft Glossary


SUERTE!
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 06:44
Grading comment
Thank you all for your helpful suggestions
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naconvenio de licencia
ZoeZoe
naDispositivo señalador/contrato de licencia
David Meléndez Tormen
nadispositivo señaldor
ZoeZoe
napointing device= cursor, punteroxxxElena Sgarbo


  

Answers


16 mins
pointing device= cursor, puntero


Explanation:
license (c+s)= licencia

Suerte
Elena

xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
dispositivo señaldor


Explanation:
Así lo tiene traducido Microoft.

"Licencia de uso del programa"

También frecuente"licencia de uso de software".


    Reference: http://www.microsoft.com/intlkb/spain/E142/4/05.asp
    Reference: http://www.bsa.org/latinamerica/pirateria/mexico.html
ZoeZoe
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
Dispositivo señalador/contrato de licencia


Explanation:

Pointing device: Dispositivo señalador. It's Microsoft terminology, though I like Dispositivo de puntero. Also found:

1 - Dispositivo de señalamiento (sic!) >:-P
http://www.coqui.lce.org/cadiaz/Intro/Hardware.html

2 - Dispositivo de puntero
http://www.infor.uva.es/~jmrr/tgp/saa/SAA013.htm

3. Dispositivo apuntador
http://support.dell.com/docs/systems/phab/sp/ug/using.htm

4. Dispositivo señalador
"The DeviceID property contains a string uniquely identifying the pointing device with other devices on the system. = La propiedad DeviceID contiene una cadena que identifica de forma única el dispositivo señalador con respecto a otros dispositivos del sistema." (TXT,,WinNT,Windows 2000) - Microsof glossary

licence: in software licensing it is translated as "licencia".

Inconsistently, Microsoft tranlates "licence agreement" as "acuerdo de licencia" or "contrato de licencia" (I prefer it):
"Acepte el acuerdo de licencia (Licence Agreement) y haga clic en "Next" para iniciar el proceso de instalación."
(http://www.microsoft.com/latam/directaccess/products/vapvoic...

"Please read the following license agreement. Press the PAGE DOWN key to see the rest of the agreement = Lea el siguiente Contrato de licencia. Presione la tecla AVANZAR PÁGINA para leer el resto del Contrato." (TXB,Windows,Internet Explorer,5)Microsoft Glossary


SUERTE!


David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Grading comment
Thank you all for your helpful suggestions
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
convenio de licencia


Explanation:
El uso de "convenio de licencia" está muy extendido.



    Reference: http://www.winsite.com/info/pc/win95/drivers/video/loadteve....
    Reference: http://www.dell.com/la/la/es/gen/misc/policy_009_policy.htm
ZoeZoe
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search