KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Sledge Hammer

Spanish translation: ...almádena [España] / mandarria [Cuba]...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sledge Hammer
Spanish translation:...almádena [España] / mandarria [Cuba]...
Entered by: Ramón Solá
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:04 Aug 9, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Sledge Hammer
Driving stakes, pins and wedges or demolition
6 to 16 lbs. with wooden or fiberglass handle

Foto:
http://www.myproship.com/store/product.asp?store_id=231&sku=...
Blanca Rodr�guez
Local time: 23:25
...almádena [España] / mandarria [Cuba]...
Explanation:
Que yo sepa...

HTH.
Selected response from:

Ramón Solá
Local time: 16:25
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Maza
marta.mg
5 +2un mazo...Jairo Contreras-López
4 +3...almádena [España] / mandarria [Cuba]...
Ramón Solá
5marro, combo
Henry Hinds
5almádana
Сергей Лузан
5almádena
Amanda Tozer


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Maza


Explanation:
Así aparece en el Eurodicautom

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 08:23:51 (GMT)
--------------------------------------------------

O maceta

maza:
Especie de martillo grande y de mango corto en donde las dos bocas de hierro tienen forma cuadrada

maceta:
maza pequeña

http://www.bricocanal.com/asp/paginas/dicciona.asp



    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
marta.mg
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Ambas según re.: "Diccionario Polit§Ûcnico Espa§ãol-Ruso"(cerca de 106 000 t§Ûrminos), Mosc§ì, Editorial "RUSSKI YAZYK", 1986. Mi respuesta est¨¢ abajo, pero hay otros sentidos de las palabras.
1 hr
  -> Spasiva!

agree  Mariana Solanet
5 hrs
  -> Gracias

agree  MikeGarcia
14 hrs

agree  Elida Smalietis
1 day16 hrs

agree  Nora Escoms: Como la canción de Peter Gabriel... ;-)
2 days9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
...almádena [España] / mandarria [Cuba]...


Explanation:
Que yo sepa...

HTH.

Ramón Solá
Local time: 16:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Ambas. Re.: "Diccionario Polit§Ûcnico Espa§ãol-Ruso"(cerca de 106 000 t§Ûrminos), Mosc§ì, Editorial "RUSSKI YAZYK", 1986. Mi respuesta est¨¢ abajo.
27 mins
  -> ¡Gracias, Sergio!

agree  xxxDiego V: almádena
3 hrs
  -> ¡Gracias, diegov!

agree  Ingrid Petit: mandarria en Venezuela
3 hrs
  -> ¡Gracias, Ingrid!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
almádana


Explanation:
también según 3. "Diccionario Politécnico Español-Ruso"(cerca de 106 000 términos), Moscú, Editorial "RUSSKI YAZYK", 1986
Espero que le ayude.
¡Buena suerte y saludos, Blanca Rodríguez!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 517
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
un mazo...


Explanation:
...en muchas partes de Latino América...espero que te sirva... Saludos!!!

Jairo Contreras-López
United States
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 276

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dania
1 hr
  -> Un "mazo" de gracias...Dania

agree  MikeGarcia: Curiosamente,en Argentina es una "maza" y un "mazo" es un "pack" de barajas o cartas de juego.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
almádena


Explanation:
SE escribe con "e (ena)" y no con "a". Este es el término más común. Diccionario Collins.

Amanda Tozer
Local time: 23:25
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 352
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
marro, combo


Explanation:
Marro en México
Combo en Chile

En otros países tiene otros nombres como se ha señalado, por lo que conviene usar el del país de destino.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search