Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:tailgates
I've found such a term in a document related to the organisation of a maintenance department in an industrial plant. The whole text is as follows:
The supervisor....supervises unit personnel in performance of their work,training, tailgates, etc
Explanation: I don't know the best translation nor am I fully sure but looking at the references for tailgate in corporate contexts it seems that these meetings are generally related to safety matters. If you have a look at the reference below I'm sure you'll be able to come up with something.
Tailgate or toolbox safety meetings are generally 10-15 minute on-the-job meetings held to keep employees alerted to work-related accidents and illnesses. Topics should be about health and safety problems that really exist on the job. They can cover work practices, machinery, tools, equipment, materials, attitudes, and anything else that may cause or contribute to work-related accident or illness.
Thanks a lot for your help. This is undoubtedly the right answer. I looked in the web for some references but I couldn't find any as good as yours, thanks again. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: Además de lo que dice Ramón, 'tailgate' se refiere a una comida que se organiza en plan picnic con un grupo de amigos, pero es la puerta trasera abatible del vehículo familiar lo que en origen sirve de mesa (si se trata de las furgonetas americanas típicas) o se pone una mesa de picnic justo al lado del coche.