KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

pit

Spanish translation: fosa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pit
Spanish translation:fosa
Entered by: Manuel Cedeño Berrueta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:56 Aug 20, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Pozos petroleros
English term or phrase: pit
Pit:

Pozos petroleros.

En el encabezamiento de una tabla dice:

Fresh oil in pit: yes - no - n/a
Incremental sampling effort: yes - no - n/a

¿cómo se traduce “pit” en este caso?

No me “cuadran” las opciones que me da Eurodicautom.

Gracias por anticipado

Manuel
mcedenoberrueta@cedenocarpio.com
Caracas, Venezuela
Manuel Cedeño Berrueta
Local time: 22:53
fosa
Explanation:
Ahora el trabajo se concentra en excavar una gigantesca fosa para recibir uno de
los subproductos del mejoramiento de crudos pesados: el coque de petróleo. ...
www.aquiles.com.ve/visiones_sincor_statoil.pdf -


Selected response from:

VRN
Argentina
Local time: 23:53
Grading comment
Me olvidé mencionar que “pozo” no me sirve porque aparece “well” en el mismo contexto y documento.

David: ¿conoces algún enlace para ese Dic. Técnico del petróleo y el Gas?

Muchas gracias a todos.
Manuel
mcedenoberrueta@cedenocarpio.com
Caracas, Venezuela
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2foso, pozo, pileta
David Meléndez Tormen
5 +2Pozo
Monica Colangelo
4 +1fosa
VRN
4pozo
pma


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Pozo


Explanation:
Que yo sepa (y trabajé en la Exxon) no hay otra

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2391

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  labusga
1 min
  -> Gracias, Doc

agree  pma: Ha sido casual casualidad... :-)
2 mins
  -> Gracias, ¿cómo es tu nombre?
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pozo


Explanation:
En general "pit" es pozo que yo sepa... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 22:48:20 (GMT)
--------------------------------------------------

¿Mi nombre? Pablo Martínez. De ahí mis iniciales pma. Un saludo a trixiemck y al resto de compañeros y compañeras :-)

pma
Spain
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1588
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
foso, pozo, pileta


Explanation:
Hola Manuel,

Te copio algunas de las entradas del Diccionario Técnico del petróleo y el Gas, a ver cuál te sirve:

burning pit: pozo de combustión
earthen pit: pileta natural (perf.)
mixing pit: pozo de mezcla (perf.)
mud pit: tanque te inyección (perf.), pileta de inyección o de barro
suction pit: pileta de aspiración, foso de succión

Este diccionario fue publicado por el Instituto Argentino del petróleo y el Gas. En el tema petrolero los térm inos suelen variar según el país, así es que espero que estas opciones te ayuden a encontrar el más adecuado.

Saludos,

David

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 22:06:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry por el typo, es \"tanque de inyección\"



David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia
0 min

agree  xxxAVA
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fosa


Explanation:
Ahora el trabajo se concentra en excavar una gigantesca fosa para recibir uno de
los subproductos del mejoramiento de crudos pesados: el coque de petróleo. ...
www.aquiles.com.ve/visiones_sincor_statoil.pdf -




VRN
Argentina
Local time: 23:53
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 2037
Grading comment
Me olvidé mencionar que “pozo” no me sirve porque aparece “well” en el mismo contexto y documento.

David: ¿conoces algún enlace para ese Dic. Técnico del petróleo y el Gas?

Muchas gracias a todos.
Manuel
mcedenoberrueta@cedenocarpio.com
Caracas, Venezuela

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds
38 mins
  -> Gracias, Henry
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search