KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

bearings and hub

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:04 Dec 18, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: bearings and hub
Bearings are incorporated in teh front and rear hub assemblies
sofia
Advertisement


Summary of answers provided
narodamiento y mazaxxxTransTeck
nacojinetes and bujes
Luz Bordenkircher
nacojinetes o rodamientos y ejeYllart Martinez
naCojinetes y BujeLeonardo Lamarche
nabearing - cojinete, rodamiento; hub - buje, cubo (rueda,
Parrot


  

Answers


52 mins
bearing - cojinete, rodamiento; hub - buje, cubo (rueda,


Explanation:
cerradura, hélices, rotores) núcleo de rodete (turbina hidráulica), borne, terminal, mojón.
Acepciones del Dicc. Politécnico


    F. Beigbeder Atienza
Parrot
Spain
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Cojinetes y Buje


Explanation:
Cojinetes = Chumaceras = Rodamientos Buje (en Mexico) = Trompo. Ref. Diccionario PolitécnicoEN>ES de F.Beigbeder. Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche
Local time: 20:17
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
cojinetes o rodamientos y eje


Explanation:
hub = eje
bearing = cojinetes o rodamientos
hope it helps!

Yllart Martinez
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
cojinetes and bujes


Explanation:
Good Luck!


    My experience as official translator of a world known automobile manufacturer
Luz Bordenkircher
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
rodamiento y maza


Explanation:
saludos

xxxTransTeck
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search