GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:21 Aug 26, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering / Instrucciones para engrasar m�quina para cortar el cabello | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: OneDocument, S.L. Spain Local time: 03:04 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | enlace metálico |
| ||
5 +1 | unión metálica |
| ||
5 | mecanismo articulado de metal |
| ||
4 | acoplamiento metálico |
|
mecanismo articulado de metal Explanation: + -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-26 17:26:04 (GMT) -------------------------------------------------- o: articulación de metal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enlace metálico Explanation: Linkage - Enlace, unión, articulación, varillaje, flujo Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom |
| ||||||||||||||||||||||
4 mins confidence:
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|