KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

it looks as tough you are letting go

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:09 Dec 20, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: it looks as tough you are letting go
a song
vale
Advertisement


Summary of answers provided
naparece como si estuvieras dejándolo irxxxPaul Roige
naI have several suggestions depending on the context of the translation
Luz Bordenkircher
naParece como si estuvieras soltando..xxxLia Fail
naSee below...xxxOso


  

Answers


4 mins
See below...


Explanation:
"parece como si te estuvieras liberando..."

It is my suggestion.
I hope it is useful for you.
OSO ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
Parece como si estuvieras soltando..


Explanation:
There's a key error in your/song's spelling of 'tough'. It makes much, much more sense as 'though'. Apart from logic, 'though' rhymes with 'go', whereas 'tough' doesn't.

Thus:
Parece como si estuvieras soltando..

However, the next line would be useful to know exactly what is being 'let go'



xxxLia Fail
Spain
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 631
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
I have several suggestions depending on the context of the translation


Explanation:
desahogarse (emotionally)
perder los estribos (angrily)
entusiasmarse (on a subject)
abandonarse (physically)
dejar de cuidarse (physically)
relajarse (relax)

I do hope that one of these meanings suits you.

Good Luck!

Luz Bordenkircher
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yllart Martinez
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
parece como si estuvieras dejándolo ir


Explanation:
Hola. Here goes my homebrewed version of this contextless naked line. "To let go": "dejar ir", in the sense of "forgetting" (olvidar) or "forgiving" (perdonar) or rather both (olvidar y perdonar). Cheers, luck :)

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search