KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Roll on ramp

Spanish translation: Rampas Ro-Ro o Rampas para carga y descarga rodada (Ro-Ro)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Roll on ramp
Spanish translation:Rampas Ro-Ro o Rampas para carga y descarga rodada (Ro-Ro)
Entered by: David Meléndez Tormen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 Dec 27, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Roll on ramp
Actually, the whole name is Marine Roll On Roll Off Ramps, and I guess it is a type of structure that allows trucks to access a loading/unloading dock rather than using a crane to unload.
Ernesto Leigh
Chile
Local time: 02:40
Rampas Ro-Ro o Rampas para carga y descarga rodada (Ro-Ro)
Explanation:
A continuación te copio una explicación acerca de lo que es este tipo de rampa que, como bien dices, se contrapone a la descarga a través de grúas. También van varios ejemplos. Creo que habría que poner Rampas Ro-Ro, ya que se usa ampliamente en esta área de actividad o, de manera más explicativa, "Rampas para carga y descarga rodada" y poner entre paréntesis "Ro-Ro".

Suerte!

"Buques Roll On - Roll Off:
Esta embarcación también se le ubica con los nombres de RoRo o buque Rampa, ya que está provista de rampas traseras o laterales que permiten el acceso directo de mercancías rodantes hacia las bodegas, como son: automóviles, camiones, tractores agrícolas, mercancías cargadas en chasises, así como también vagones de ferrocarril, cuando el buque está provisto de rieles".
(http://www.infoport.com.mx/portales/comercio/comoexportar/7_...

"Los contenedores se transportan, bien en buques cargados a la manera denominada «lolo» (lift on-lift off, es decir, mediante carga vertical por grúas en buques celulares), bien cargados a la manera «roro» (roll on-roll off, es decir, mediante carga horizontal en chasis de camiones que son introducidos por una rampa en las bodegas de los buques)"
(http://europa.eu.int/eur-lex/es/lif/dat/1994/es_394D0980.htm...

"Puerto de Santa Cruz de Tenerife

Proyecto de espigón de defensa para buques ro-ro en el muelle Bufadero"
(http://www.puertostenerife.com/memoria1999/a6_1_2.htm)

"La nueva terminal de vehículos dispondrá de rampa ro/ro para carga y descarga rodada, para la cual será necesaria la inversión de 300 millones de pesetas, según informa la publicación del puerto bilbaíno "Uniport Bilbao". Dicha rampa ro/ro estará operativa para junio del año 2000".
(http://www.informare.it/news/review/1999/urg0100.asp)
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 06:40
Grading comment
Thanks Tormen for your explanation. Very thorough.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below,
Ramón Solá
naRampas Ro-Ro o Rampas para carga y descarga rodada (Ro-Ro)
David Meléndez Tormen


  

Answers


35 mins
Rampas Ro-Ro o Rampas para carga y descarga rodada (Ro-Ro)


Explanation:
A continuación te copio una explicación acerca de lo que es este tipo de rampa que, como bien dices, se contrapone a la descarga a través de grúas. También van varios ejemplos. Creo que habría que poner Rampas Ro-Ro, ya que se usa ampliamente en esta área de actividad o, de manera más explicativa, "Rampas para carga y descarga rodada" y poner entre paréntesis "Ro-Ro".

Suerte!

"Buques Roll On - Roll Off:
Esta embarcación también se le ubica con los nombres de RoRo o buque Rampa, ya que está provista de rampas traseras o laterales que permiten el acceso directo de mercancías rodantes hacia las bodegas, como son: automóviles, camiones, tractores agrícolas, mercancías cargadas en chasises, así como también vagones de ferrocarril, cuando el buque está provisto de rieles".
(http://www.infoport.com.mx/portales/comercio/comoexportar/7_...

"Los contenedores se transportan, bien en buques cargados a la manera denominada «lolo» (lift on-lift off, es decir, mediante carga vertical por grúas en buques celulares), bien cargados a la manera «roro» (roll on-roll off, es decir, mediante carga horizontal en chasis de camiones que son introducidos por una rampa en las bodegas de los buques)"
(http://europa.eu.int/eur-lex/es/lif/dat/1994/es_394D0980.htm...

"Puerto de Santa Cruz de Tenerife

Proyecto de espigón de defensa para buques ro-ro en el muelle Bufadero"
(http://www.puertostenerife.com/memoria1999/a6_1_2.htm)

"La nueva terminal de vehículos dispondrá de rampa ro/ro para carga y descarga rodada, para la cual será necesaria la inversión de 300 millones de pesetas, según informa la publicación del puerto bilbaíno "Uniport Bilbao". Dicha rampa ro/ro estará operativa para junio del año 2000".
(http://www.informare.it/news/review/1999/urg0100.asp)

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Grading comment
Thanks Tormen for your explanation. Very thorough.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Leonardo Lamarche
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See below,


Explanation:
Rampas de embarque/desembarque de material rodante...

Ramón Solá
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search